-
Penpal no. 17
Slow, slow.I’ve hurried before.Avoidant or needy,I want to change my old self.I’d love to be steady.Even if not ready.Thus letters are better.A bit dragging my feet,A bit moving on.Sometimes it’s not fun. Lento, lento. Me apresuré antes. Seca o encimosa, Deseo cambiar mi viejo ser. Ser un poco más constante, Si es que no estoy lista aún. Así, las cartas me van bien. Un poco arrastrando los pies. Un poco hacia adelante. A veces, divertido no es.
-
Cómo escribir ficción preparado para volver a empezar
Y la perfección no existe. Pero si no aspiramos a ella, ¿cómo crear entonces? Pero sí nos emperramos en ella, ¿cómo terminar de escribir en algún momento? Escribir es un lugar dónde se aspira a la perfección pero se tiene muy en cuenta que el fracaso, es probablemente lo primero que suceda. La primera historia suele ser horrible. No tiene pies ni cabeza o le falta interés. Es un total y absoluto desperdicio en apariencia. Le seguirán otros fracasos. Y cuando sucede… Hay que levantarse del suelo y volver a sentarse en la silla giratoria, la silla de la cocina o el piso o la cama; con la tablet enfrente…
-
5 reasons to write fiction learning a new language
People write in English by reading to authors who write in English whilst people write in Spanish reading to people who write in Spanish. The same in French, Russian, Vietnamese.. Missing on the opportunity to read great books the way they were constructed around in their own languages. You can’t really notice how a plot works, unless you read the thing in the original language. Wodehouse will never work in Spanish. Truly.
-
Penpal no. 16
Empty but the spider in the corner. Empty but the feelings all forsaken. Empty but the wishes all crushed. That’s my mail box when I notice again, you don’t write anymore. Vacío, pero la araña en el rincón. Vacío, pero los deseos aplastados, Vacío, pero lo que quedó olvidado de corazón. Este es mi buzón cuando recuerdo, Que cartas tuyas ya no llegan.
-
Cómo escribir ficción que decepciona al lector: ¿por qué sentar el tono de tu obra maestra?
A veces un escritor decide que el personaje debe morir. Qué remedio. Si para la película “¿Quién yace en mi tumba?” no hubiera habido un asesinato en primer lugar, el personaje principal no sufriría el destino un tanto cruel y desalentador que le da sentido al título. El escritor tiene que continuar escribiendo como si nada. Es necesario… pero los lectores… Los lectores pueden ponerse un poco pesados. Bastante pesados.
-
ESPEJOS
—Y… ¿qué hacía ella? —Escribía y escribía. Y todo ocurría. Detrás del espejo al que asomaba.
-
How to write fiction telling half truths or lying better
To lie is to write fiction? Yes. And this only from a certain point of view (since looked at in a certain way it is lying). You will lie along the day…or better said: along your story. Your mission, were you to take it, is TO HAVE US BELIEVE. It comes with the craft and takes imagination as a requirement. It takes to tell the reader there’s a cow eating their rhododendrons (in spite of no cow or flowers being there) and have them to believe so.
-
¿Qué hacer con la vida de uno?
-
Penpal no. 15
Stamp Squared and bright, A tiny detail. Cute in a corner. Something to seek for, Next time I delight in your words. Sello Cuadrado brillante, Pequeño detalle. Esperado deleite, de tus palabras el sol.



