Sunday word hunter: poetry and nonsense
-
To beloved ones 4: Ojos rasgados de fauno silvano
Ojos rasgados de fauno silvano, Bajo el sol es verano. Ojos rasgados de fauno silvano, Verdes hojas de naranjo a golpes de tambor, Caen en la lira de este encantador. Manos largas y dedos frágiles, Armas caligráficas con que escribir una noche. Lucidez sincera con que embriagarme esta reja, Crueldad de guerra con que asesinarme de pena.
-
Shall we wait?
Shall we wait for your return? Oh, my darling summer breeze. Even when shy, I would gladly take my time in a sloppy lazy mood, waiting for you. Oh my pair of beautiful gold eyes! You who stole my heart and pride!
-
Uncouth
Uncouth, Rather impervious to reason, Shining in the sun, Is it water running in a stream of gushing words? A loud drip of silenced unspoken ones. It is love.
-
Del ocaso sin aurora
Rubicundas y espumosas, Escondidas del ocaso. En una tierra sin brillo de estrellas. Que viniera a mí, apenas como un beso… el rumor extraño de un bello deseo. Y yo colándome en tus ojos, De puntillas y en silencio. Tomando todo el tiempo. El amor… primero. Para vanagloriarme de una noche incauta. Tu colección de sellos.
-
To beloved ones 2
I thought there wasn’t love; For memories were all erased. I tried to get back, to the one kiss I sickly craved. I looked around, Tried to fall but none kept my heart, no one. A spare of you? No person can replace the first and only one.
-
To beloved ones
Esta serie es algo vieja. Algunos los escribí cuando era estudiante de secundaria. Fueron retocados después, cuando el espacio ya no me permitió comportarme como los escritores que guardan cuadernos viejos. Otros son un poco más recientes. La diferencia está en que poco a poco dejan de ser tan “intensos” en el romanticismo idealizado y bobo que nos enseño Hollywood. Especialmente porque algunos están un tanto sexualizados. Algo que me resulta muy divertido, tomando en cuenta que la atracción sexual es algo que “entiendo” pero no experimento del todo… Helos aquí.
-
To beloved ones 1
Podría perfectamente suprimirte de mi vida, olvidarte en un instante con un nombre diferente, no pensarte, no desearte. No buscarte en fotos viejas ni volver la vista al pasar por tu calle. Eliminar de mi memoria cada instantánea de miradas que nunca compartimos. No convertirte en un mito y borrar cada rumor de ti, hasta olvidar un rostro que se me ha perdido para siempre dentro de la niebla vieja del remordimiento. Podría hacer como sí nunca hubieras existido….. Pero te miré ese día y nunca pude remediarlo. Te amo como a la obsesión perenne que a la vida da sentido. Te amo como a lo que nunca se escribió…
-
Penpal no. 30
Este es el último de la serie. Próximamente “To beloved ones”. Penpal no. 30 De contestar a cualquiera, Me hecho una mala idea. ¿Tan poca cosa me leo? ¿Es que ni un imogi muerde el sedal? Llega la noche y busco. Tiro la toalla. Mi dirección en la carta: Sin calle, sin número. La pluma fuente se seca. Adiós y muy buenas.
-
Penpal no. 29
From nowhere And insincere. To tell you everything about me? What’s everything? Brassiere size or fungi smelly feet? When do I fart or what am I to brag? Do I believe in child rearing at thirty nine? Everything should remain a mystery. If you might, Piece by piece you gotta find.
-
Penpal no. 28
Water so cold, Time drags on. I’m in hold.



