Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cache-master domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/merriama/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131 Página 100 – Sitio sobre chorradas acerca de cómo escribir ficción
Para Libbie Hawker [1] y para mí también, que hago la traducción y explicaciones, toda historia tiene un corazón como las manzanas que se compone de:
Un personaje.
El deseo del personaje.
Lo que obstruye al personaje de obtener lo que desea.
Lo que el personaje hace para ir en contra de dicho obstáculo y….
Si lo obtiene o no
Comencemos con un personaje muy simple: un mosquito. Los mosquitos hacen zzzzz, así que lo llamaremos Ze.
¿Qué desea Ze? ¡Sangre!
¿Qué puede impedir a Ze chupar sangre?…la verdad no hay muchas cosas, los anti-moscos no son muy efectivos pero…digamos que sí. Que el anti-moscos Zumbador si lo es. Y que su trompa no atraviesa la ropa gruesa.
¿Qué hará Ze para superar dicho obstáculo? Antes de…tenemos que saber cosas sobre los mosquitos. ¿Cómo se llama la trompa?¿Qué almacenan realmente? La investigación —muy chafa quizás, nos dice que la trompita se llama proboscis y que dentro de ella hay una serie de ¡6 agujas! (de las cuales dos poseen una especie de sierra como los cuchillos de mesa). También que solo las hembras chupan sangre para poner sus huevos y que al hacerlo, separan el agua de los glóbulos rojos.
¿Obtiene Ze su deseo? No lo sé…tal vez.
Te reto a hacer una historia con estos datos. Déjala en los comentarios…Recuerda, describe lo que está sucediendo. No lo digas, no cuentes. Describe y tendrás una historia.
[1] Autora de Take off your pants o Deja de pantalonear, un manual sobre cómo hacer outlines de escritura.
Un escritor cualquiera puede usar cuellos de tortuga, escuchar solo música clásica y…meter la lengua metafóricamente hablando en cualquier placer que se le ponga enfrente a la hora de pintar con palabras.
Ser una educadora en el jardín de infantes que llega a casa, toma su teléfono y desnuda a todos sus personajes en posiciones de cama acrobáticas…Además de tener una «persona» por cada género, personaje que visita su cabeza (por no decir que su piso profesional…) y las personalidades múltiples derivadas de trabajar en otra parte.
¿Es necesario tener está «persona que escribe» o avatar? Tal como lo ve Cathy Birch, si. Es importante. Yo diría que depende. Escribir es una actividad que requiere lo mismo que otras profesiones: tiempo y esfuerzo invertido.
Una «persona » o avatar puede darte valor cuando decir que escribes es algo vergonzoso o simplemente un pasatiempo. Puede, tan solo, servir como un enlace entre lo que escribes y lo que haces todos los días que gana dinero.
Entre otras cosas porque escribir va sacar de ti lo que más detestas de ti mismo y… también lo que más te gusta. También puede servir como una careta con la cuál enfrentarse al mundo. O una careta con la cuál cambiar de voz y rostro como en el teatro para expresar cosas distintas.
A veces no es más que un nombre que usas.
¿Crees que necesitas inventarte una “persona”? ¿Usas caretas figuradas en el trabajo? ¿Te parece que es útil usar caretas para cambiar de punto de vista con lo que respecta al personaje?
Para hacer configuración de fondo, empezaré por el principio de los tiempos…. Corrección. Empezaré por decir que Bri público un vídeo en FB sobre cómo los defensores de la tierra plana son todo menos estúpidos y su premisa fundamental: aquello que no puede probarse con los sentidos no es comprobable y es una idiotez creerse cualquier publicación sin más sobre la redondez de la tierra. Este video de aquí por si quieren verlo.
El argumento es muy similar al que me desarmó hace años cuando trataba de explicarle a una chica de 16 años como toda la materia es espacio vacío. Sí, toda la materia es espacio vacío y tu argumento en contra estoy segura que es el mismo que ella me dio:
—Mire, vea (tocando la cartera o paleta o escritorio de su banca), es sólido. ¿Cómo va a ser espacio vacío?
Hoy día puedo decir que si solo dependemos de nuestros sentidos tal cual, el teléfono inteligente en dónde estoy escribiendo esto mientras hago cola para vacunarme —boba de mi, rezagada; no existiría[1]. Y mis sentidos me dicen que aquí está. Puedo tocarlo. La pantalla tiene una fractura pero igual funciona. Lo veo, lo siento y lo huelo. La funda tiene olor a plástico. Podría probarlo pero sería lo más antihigiénico que haya hecho además de comer tejocotes del árbol sin lavarlos. Puaj.
Funciona con una tecnología creada en el acelerador de partículas. Una tecnología que no entiendo…ni entenderé.
¿Es entonces falsa la idea de la tierra redonda? ¿Nos miente la ciencia? Antes de hacer esa pregunta, tendríamos que hacer otra…¿Nos engañan nuestros sentidos? ¿Pueden nuestros sentidos llevarnos a conocer «la verdad»?
Sí, nuestros sentidos pueden engañarnos (lo has visto con la pipa de Magritte, que no es una pipa sino una colección de luces, sombras y colores) pero… supongamos que no, que nuestros sentidos nos llevan a conocer «la verdad». Después de todo, incluso los experimentos científicos se basan en los sentidos de los científicos. ‘Los sentidos de los científicos? Si, después de todo, ellos son los que son los que piensan, miden, observan y registran….Es decir, usan la vista, el oído, el tacto y a veces, el gusto al hacer experimentos.
Nosotros también, al leer o ver un vídeo o documental, adquirimos ese experimento a través de nuestros sentidos, aunque de modo indirecto. ¿Cuál es el problema entonces? Que algunas personas niegan que experimentar algo de forma indirecta sea adquirir pruebas a través de nuestros sentidos sin hacer pruebas directamente con nuestros sentidos.
Este es el problema. La negación sistemática de todo lo que no está dentro de su forma de pensar. No aceptar las pruebas que ellos mismos plantean como pruebas. La ciencia no busca engañarnos per se. Tiene tantos mecanismos para plantearse de qué forma descubrir cuando una teoría no funciona; que solo una persona con una agenda es capaz de acusarla de mentir con argumentos que pudieran confundirnos y a corto plazo.
Claro, la ciencia no está exenta de vivir fuera de las agendas. Pero es lo más cercano que hay a vivir fuera de la agenda de alguien más, dependiendo como depende de la curiosidad más que del beneficio inmediato. ¡Crees que la ciencia busca engañarnos?
¿Qué ocurrió hoy que te haya hecho hacer alguna pregunta sin solución? ¿Qué generó tu curiosidad?
[1] Ya descubrí que me encanta hacer cola. Cómo no hay absolutamente nada con que entretenerse excepto mi células grises y dónde escribir…
¿Existe la perfección? No somos máquinas y hoy día cualquier programa escribe mejores haikus o guiones de televisión. La perfección de una historia se debe a qué ha dado vueltas y vueltas y más vueltas, revolcada por las olas de tus pensamientos.
Las mejores historias, las que se cuentan a la luz de una fogata en grupo para asustarse o pasar el rato, lo son porque han pasado por aquí y por allá y las han contado tantas veces que ya no tienen cabos sueltos. O, si los tienen, tienen tan buenos recursos técnicos —silencios y onomatopeyas, que resulta imposible fijarse en los detalles «sin importancia».
Supongo que esa es la diferencia entre un humano y el programa. El programa puede producir lo suficientemente rápido para cubrir todas las noches de insomnio, mientras que un escritor mortal y no tan bueno contando historias, tiene que sentarse a divagar.
A soñar una y otra vez el escenario posible o imposible. Con todo y layout. Y, a veces, sentarse a platicar con personas reales, lo que consume tiempo y esfuerzo pues debe uno poner atención. Para que el diálogo no sea en exceso remetido hasta encajar.
Como la chica que recortaba las piezas del rompecabezas para que encajaran en donde no iban de The Cincinnati Kid[1].
Un escritor va dejando guijarros pulidos hechos con trozos de vidrio de aquí y allá en una extensa playa donde otros han dejado sus propios guijarros. Algunos más grandes y más bellos que todos los demás.
[1] Película 1965 que no termine de ver por alguna razón ajena a qué estuviera aburrida…pero no recuerdo porque.
Hoy, que es viernes y día de soltarse el cabello (o lo que sea que uno hace en viernes porque para mí todos los días son iguales); tenemos una invitada de Zacatecas. Es contadora. No obstante le gusta escribir y este artículo me llamó la atención porque tiene relación con la creación de la llamada “poesía gráfica”; por lo que le pedí que me prestara su trabajo en una especie de colaboración no simbiótica.
Con ustedes, Lulú creando poemojis
Poemojisa ¿por qué no?
Los Poemojis son una suerte de composiciones poéticas escritas a partir de emojis. La iniciativa del poeta trans, originario de Tijuana, Dante Tercero, recibió en 2016 la beca para jóvenes creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA).
El proyecto, publicado por la editorial Tiempo que resta, fue bien recibido por los jóvenes. Sin embargo hubo quien opinó que la propuesta no constaba del suficiente valor artístico. En mi humilde opinión ,y considerando el hecho de que estos iconos ya forman parte de nuestra vida cotidiana, no me atrevería a juzgar este trabajo sin antes divertirme un poco, y “probarlo” (literalmente saborearlo por mi misma 😋); así que me estreno como “poemojisa” y les presento con mucha alegría mis primeros intentos de poemoji. Les mando mil besos y les presento esto que titule “tiempo”:
📞 lo 😴 mío ⏪ lo a mi lado. 🆑 su 🧑🏻🦯 Con mi callado 😭.
Si él no 🤔 volver ,⏪ el ⏱ , Que😵 x volver a 👀, aunque 🌊 en secreto; aunque 🌊 lejano ; aunque 🌊 de otra, ¡Aunque esté enfadado! D Se que es fácil para ti , ¿Por que te burlas? Dueño del 🌊 Dueño del ☀️ ¡Dueño de todas las 🍯!
¡Tú qué me has 🎲 A la verdad por 🎁! ¡Termina ya de unir las 🧩! ¡Mi paciencia se ha es 🚬do!
Es un ♋️ que 🔥 Un 🥶 que pega, De todos los 🥃, ¡el más amargo!.
¡Tú lo tienes siempre !, ¡Yo no estoy 🟦 ado! , ¡Tú lo tienes siempre !, ¡Mi 🏰 se ha quebrado!
Aunque a el 👎 Aunque yo no quiera; ¡Nadie avanza contra la marea¡ ¡Pero cuán larga es la es🍐!.
le es🍐 mi 🤚 que 🕷 sus 💪 Le es 🍐 mi 💋 que 👅 sus👄 le es 🍐 🔥 sobre sus piernas y un azul cielo atado en mi 🤚.
Ahora una traducción ( para que vean que me apiado de ustedes)
El poemoji …al desnudo :
Llámalo sueño mío Regresalo a mi lado. Limpia su ceguera Con mi callado llanto.
Si él no piensa volver, regresa el tiempo , Que muero x volver a verle, aunque sea[1] en secreto; aunque sea lejano ; aunque sea de otra, ¡Aunque esté enfadado!
Se que es fácil para ti , ¿Por que te burlas? Dueño Del Mar Dueño del sol ¡Dueño de todas las mieles!
¡Tú qué me has dado A la verdad por regalo! ¡Termina ya de unir las piezas! ¡Mi paciencia se ha esfumado!
Es un cáncer que quema Un frío que pega, De todos los tragos el más amargo!.
¡Tú lo tienes siempre !, ¡Yo no estoy a su lado ! , ¡Tú lo tienes siempre !, ¡Mi castillo se ha quebrado!
Aunque a el no le guste Aunque yo no quiera; ¡Nadie avanza contra la marea¡ ¡Pero cuán larga es la espera!.
le espera mi mano que araña sus brazos Le espera mi que beso que lame sus labios le espera fuego sobre sus piernas ¡Y azul celeste atado a mis manos!
Por Lulú Sanz
[1] Lulú de pronto mezcla el inglés y el español. Yo personalmente, no le entiendo ni al de Lulú ni al de Dante. ¿Estaré vieja?
Buscando ¿qué es la clausura en poesía? para terminar con esta serie copiona sobre el cómic y el poema, no lo encuentro por ninguna parte. Al menos no asociado al cómic y es que…su origen no está en el libro Entender el cómic, el Arte de lo invisible de Scott McCloud[1] sino en una teoría del aprendizaje que se supone leí cuando era estudiante universitaria y la verdad…no sé que hice en vez de leer[2].
Está teoría o conjunto de teorías se llama Gestalt y algún maestro la mencionó en clase en relación al diseño y es que, al tener una figura inacabada que nos resulta familiar, en automático nuestro cerebro completa la asociación.
En palabras más técnicas:
Clausura
«Este principio se manifiesta cuando al percibir una forma incompleta, nuestra interpretación, por reconocer mínimos elementos necesarios para la identificación, cierra o completa su configuración[3].»
Ah…no, prefiero mi explicación, es más simple…[si, un poco egocéntrica]. Es decir, si ponemos un círculo al que le hace falta un cachito, nuestro cerebro hace el resto y lo pone ahí sin necesidad de decirle que lo haga y terminamos por ver un círculo aunque no haya ninguno.
Este es un principio educativo muy eficaz a la hora de enseñar idiomas pues se enseña con un ejercicio y se practica con el mismo ejercicio haciendo variaciones al mismo. Si yo enseño que en France viven los French —es un ejemplo un tanto tendencioso pero igual sirve;….se practica preguntando dónde viven los French…En el examen, vuelves a preguntar si los French viven en la India —claro que pueden vivir ahí pero tú eres listo y captas el propósito;…con lo que el cerebro termina por relacionar ambos términos tarde o temprano.
En diseño y en el cómic —como extensión de la comunicación visual; funciona más o menos igual. Hay varias figuras «retóricas» que hacen la función de clausura como «el todo por la parte» o «la parte por el todo» o…el uso de la secuencialidad que, ya explique cómo dos o más figuras terminan en otra cuya forma o significado esperamos.
En la poesía existe la metáfora, esa mujer de blanco que se nos aparece y desaparece fugaz, desnuda, pues comprende el imaginario dentro de la cabecita del escritor y qué consiste en hacer que una cosa sea otra por sus características similares. ¿Eh?
En este verso, la persona amada es como las flores por ser bella/o o frágil. Esto es una metáfora. Usar sustitutos simbólicos. Es como haber inventado el psicoanálisis pero sin el psicoanalista.
Existe una figura retórica más en la que el lector se encarga de hacer este trabajo de cierre o clausura y que resulta muy similar a «la parte por el todo» o viceversa. Se llama metonimia.
La metonimia es algo como esto:
«Les dijeron que fueran a hablar con la Iglesia».
..Las iglesias no hablan pero los que las manejan sí, así que en vez de dar todo el parte y decir «Les dijeron que fueran a hablar con los obispos y cardenales representantes de la religión católica»; acortamos y usamos el lugar o la idea del edificio como sustituto.
De esta manera, usando símbolos podemos comunicar de un modo más eficaz. Así que el mecanismo mental de clausura o búsqueda de relación entre figuras, es un elemento que se puede encontrar tanto en la poesía como en el cómic a través de relaciones simbólicas.
Fiu…¡Ya acabé de «copiar» este tema! Tan copiado estuvo que terminé con cinco relaciones entre el cómic y el poema en vez de 4…a saber: el silencio (presente en todo trabajo de ficción y de arte), la secuencialidad (sin secuencia no hay historia), la simetría, la medición o subdivisión en partes más pequeñas (métrica en el poema y probablemente beats o arcos[5] en el segundo ) y la clausura o relación de elementos simbólicos. Y si incluimos la alta alfabeticidad necesaria para crearlos, ya serían 6.
Dale like, no like, comenta, comparte, di que estoy loca…(eso es muy evidente). Haz algo.
À bientôt !
[1] Mención de Alfredo Ballesteros en 4 relaciones entre el cómic y la poesía
[2] Si…perdiendo el tiempo seguro, en vez de leer el material propuesto para Diseño del discurso educativo…
…hagamos una historia dijo alguien en HT. Y yo obediente, saqué todos mis clichés de debajo de la cama para comenzar un cuento ligero. Por supuesto que no van a leerlo tal y como lo fui escribiendo en los mensajes. Todo trabajo re-escrito y revisado tiene por fuerza que pasar por la censura del escritor de hoy para con el escritor de ayer…
Miró por la ventana y allí estaba el grupo de segundo grado, jugando soccer con la maestra de educación física. Una criatura que había perdido el deseo de educar ya hacía mucho tiempo. Las chicas practicaban los tiros libres mientras los chicos driblaban obstáculos hechos con botellas de refresco.
La chica bajita de las coletas recibió la pelota en la cara. El se rió detrás del libro, seguro que ahora lloraba. Pues no. Se levantó riéndose. A él se le fueron tres días sin saber cómo en el misterio. Y mientras más pensaba, menos sabía. Y mientras menos sabía, más quería verla otra vez.
Se la encontró en las escaleras del taller. Se hizo el copete a toda prisa e hincho el pecho como los gallitos de pelea. Ella paso platicando consigo misma y no lo vio. ¿Cómo? No es que fuera de los feos a los que nadie hace caso…Y tampoco se volteó cuando la llamó con el pretexto del lápiz caído.
La mañanita mexicana se puso los mejores jeans y camisa blanca con paliacate rojo. Se alboroto el cabello y se aseguró de tener de hierbabuena en el bolsillo. Se quedó con los amigos, albureándose el uno al otro mientras entretenían a las madres que iban al bazar. Su grupo estaba a cargo del puesto de tiro. Después de la comida, se puso a mascar los de hierbabuena. Quería estar listo para la hora del baile. Quería saber fresco.
La falda de mantel improvisada y las trenzas con listones de arco iris. Su sonrisa de sol alocado en medio de un mar de rostros preocupados por los exámenes. Cruzó la parte del patio llena de chicos y chicas que comían y platicaban mientras miraban alrededor buscando pareja de baile. Se paró a su lado y tomó aire. No era la primera vez que lo hacía pero nunca había hablado con ella…no esa no contaba. La vez de las escaleras no contaba para nada. Tampoco la vez junto al despacho del director. Ni la vez de la cafetería.
Levantó la mano para darle un golpecito en el hombro. Crunch. Recibió un golpe en el costado. Ella y su amiga habían salido corriendo de la mano. Cuando se recuperó de la sorpresa, se dio cuenta que ambas chicas bailaban muy juntas. Se quedó sin habla y se fue a jugar a la lotería.
Releyendo la entrada anterior me di cuenta de que la conclusión no es correcta[1]. Sí bien si se puede decir que tanto el poema como el cómic utilizan lo que en poesía se llama «rima», o una simetría de traslación (curiosamente en la música también se le llama simetría a repetir musemas o la unidad mínima de significado musical[2])…todavía no demuestro que exista la «métrica» en ambos casos aunque ya dije que no podemos usar las mismas medidas para uno y otro y la rima es independiente de la medida del verso. Un verso puede tener dos, cinco, dice sílabas e igual poseer rima acentuada o rima no acentuada.
Por supuesto, ya establecí que ambos medios utilizan como recursos la secuencia, el silencio y la simetría pero la métrica se quedó como una medida de sonidos (sílabas) para la poesía…¿Que me falta entonces por relacionar para que la métrica tenga resonancia en el cómic? Big Choma me lo diría…»si en un poema se pueden contar sílabas…en un cómic se pueden contar paneles».
¡Claro! Las tiras cómicas de 4 paneles, de 8, 9 o hasta…¿alguien contó los cuadritos de la página de Ba… perdón, hombre murci que pegué para la entrada de Obviedades 3? Son 14…como en un verso alejandrino. ¿Hay secuencias alejandrinas en el cómic?
Incluso dentro de la misma tira cómica puede haber variaciones en el número de paneles
En realidad, no es como que el cómic tenga está peculiaridad de estar encasillado en el número de paneles del mismo modo en que los poemas estuvieron durante mucho tiempo encasillados en el número de sílabas necesarias para hacer de una estrofa pareado, terceto, redondilla, quintilla…y todos esos que no conozco y tendré que estudiar…
Tomando en cuenta que en inglés, no se miden las silabas para lograr una cadencia de sonidos. Lo que se hace es poner palabras acentuadas y palabras no acentuadas en cadencia. Se puede empezar por una palabra acentuada para seguir con ya que no tenga énfasis y así. O al revés….Y entonces me viene a la cabeza otra de esas palabras que se mencionan mucho en los manuales de escritura. Los beats…
Changos, si pido una definición de beat en la literatura, todo lo que hace Google es darme resultados sobre la generación beat… Bien, parece que una fundación muy famosa que se dedica a enseñar cosas si tiene una definición, aunque es para los beats en filmografía. Dejó el link por si quieres verlo tu mismo.
Un beat es un enunciado que dice que está sucediendo [No dice exactamente eso pero ya que nadie me dice que es, tendré que dejarlo claro]. Es como definir un capítulo con estos nombres largos como: “en donde se llenan dos carritos del supermercado hasta los topes, un fumador de pipa de pelo blanco saca a papá de sus casillas y las ideas de Gretchen sobre el verdadero amor comienzan a tambalearse[3]”.
Un beat no se centra en como sucede sino en el que y al parecer, es una forma de subdividir una historia del mismo modo que en un outline por capítulos y escenas. En otras palabras es como la palabrita que Big Choma usa: una escaleta. Que es donde el dibujante, describe las acciones que va a dibujar. Y tampoco es lo que estoy buscando…no exactamente. Los beats explican como subdividir las cosas en escenas pero no como medirlas. Tal vez aún no se han inventado las medidas del cómic según el número de cuadritos…digo paneles. A pesar de ciertas convenciones como la tira cómica de 3 a 4 paneles y los 30 paneles del webtoon que pueden indistintamente, añadir o quitar paneles para adecuarse a los beats de la historia.
El número de paneles dentro del mismo volumen de manda adaptados al número de beats o subdivisiones que le dan cuerpo y secuencia a una historia.
Concluyendo, tanto el poema como el cómic comparten ésta separación o subdivisión de información en unidades más pequeñas que se pueden medir y que pueden alterar la comprensión del mensaje. Aunque la métrica no es del todo equiparable a los paneles, ya que una lidia con unidades sonoras y el otro con unidades de imagen y/o texto y no existe una clara convención con nombres aplicables al número de paneles o chomas presentes en la página.
[1] No parece una buena cualidad des-decirse de lo uno ha dicho pero a veces, como en el yoga, hay que desandar lo andado. Equivocarse no es el problema. Equivocarse y no admitirlo con tal de tener siempre la razón…¿es irrazonable o genial?
[2] Recién descubro esto de los musemas y si sigo investigando cosas de esta forma, half assed como dicen en inglés, no sé dónde vamos a parar, quizá con una Merriamclopedia sin pies ni cabeza llena de términos extraños y totalmente no relacionados con la escritura de ficción.
[3] Una historia familiar. Christine Nöstlinger. Salvat Alfaguara. 1987. Traducción de Marisa Delgado. Capítulo 3.