
Water so cold,
Time drags on.
I’m in hold.

Otra vez y de nuevo con las chorradas. Ninguna en forma porque de académica no tengo nada excepto el hecho que algunas teorías me brincan como las pulgas que me pasó el gatito negro que se sentó en mi cuaderno (invasión pulgosa del tipo coyote vino a robarse algo… es en serio[1]). Y bueno aquí va.
Mieke hace notar que su definición de fábula comparada con la de Bremond difiere en una sola cosita menor sin importancia: el interés humano. Para ella el interés humano es una realidad teórica sin conclusiones distintivas en el análisis del texto narrativo…
¿Cómo que sin conclusiones distintivas?
El interés humano a lo largo de los siglos cambia.
Lo que provoca que los diferentes tipos de tramas evolucionen. Si Romeo y Julieta resultaba creíble y posible es porque las familias podían oponerse. Hoy día si no fuera por las demandas, los que podrían oponerse a un enlace y posterior reproducción serían los genetistas[2]. ¿Una trama dónde se elogie a la guerra como acto de honor y valentía contemporánea? Tal vez rusa. O con origen en el Hezbolá.
Como dice Marina Nill, es el conflicto del huevo y la gallina.
¿Cambia la sociedad influida por la narrativa o la narrativa se adapta al cambio social?
Tan es así que creo, estamos a punto de leer y ver las últimas tramas basadas en conflictos (internos, externos, sociales, etc).
¿Una trama sin conflicto? Sí, y para eso tengo lo único a lo que Webtoon sí deja sacarle foto de pantalla. Unos bonitos y lindos comentarios. Los de un lado pertenecen a una serie y los del otro a otra. No digo nombres porque lo interesante aquí no es si son buenas o malas historias o si podrían mejorar con esto o lo otro.


Por un lado tenemos un conflicto cliché. La chica guapa que no desea dejar al protagonista masculino en otras manos que las suyas a través de triquiñuelas. Digamos que en este caso, el cliché es sólo el pretexto para lograr que veamos un proceso de aprendizaje extraterrestre. .. Y sin embargo, los comentarios son bastante claros sobre como resulta aburrido este recurso y sobre como hacen falta interacciones positivas. Lo único que hace falta decir en ellos es decir la palabra “sororidad”.
En comparación, la otra historia tiene 6 capítulos finales(spin offs) de nada. ¿Nada? Sí, en tres de ellos el conflicto es tan nimio que parece embarrada de jamón en torta escolar — en México[3] en la sección de salchichonería suelen rebanar el jamón tan delgado que las rebanadas son casi transparentes por lo que al armar emparedados de jamón con el pan llamado “telera”, el pan lleva una “embarrada” de jamón. En las escuelas oficiales o “de gobierno” las tortas que se venden a la hora del recreo o break son más bien por el estilo.
En los otros tres capítulos vemos un flashback de como el protagonista masculino alejaba a su esposa porque no se consideraba lo suficientemente bueno. Más dos capítulos completitos sobre como la pareja protagonista lleva una vida perfecta amándose y cuidando a su hija y llevándose bien con el resto de la familia… Nadie se grita, nadie se ofende por nada… Sé que mi imagen de familia es bastante malo pero también sé que los humanos tendemos a no ser… tan agradables y bonitos. En fin que como epílogo de un capítulo, pasa. ¡Dos y casi medio! Y los lectores están felices… Algo raro pasa ahí. Muy raro.
Por mientras, digamos que Bremond no añade si este interés humano modifica la elegibilidad del texto como narrativo.
Próximo sábado, Bremond y Mieke están a punto de descubrir el ¡secreto de la trama! Dale like, suscríbete, comenta las chorradas que se te ocurran, sé feliz. Gracias por leer estas 770 y tantas palabras de pura chorrada.
[1] Hontoni honto… vino el coyote y le pasó sus pulgas a las perritas y luego las malditas se pasaron a todos los demás habitantes peludos de la casa y son… ¡resistentes al Bayticol! Eso o los perros ovejeros circundantes nos llenaron de pulgas el pasto o son súper pulgas de vaca. Siendo más probable lo del coyote. O zorra… no lo vi bien al animalito. Un destello de cuatro patas entre naranja y café.
[2] Algunas enfermedades genéticas degenerativas sí que podrían eliminarse teniendo en cuenta que los genes tienen switches de encendido y apagado en una especie de memoria genética conocida como fenotipo.
[3] Sospecho que este fenómeno no es conocido en Europa o los US….

Review plot structure. Do this. Dot that. Never write so long a sentence. Don’t use detailed descriptions. Write more words. Robert McKee says… Mike Nappa says… That’s how I finished my first 100 pages story. Yeah, in Spanish page count is even more important than word count. Which for any other writer might be easy. About 30,000 words they deal with by pruning from the 100,000 they write. When my problem is to hold onto a project and finish it. I’m of few words. Think a lot but still say very little. And write even less.
And so with ONE 100 paged story I felt like goddess and gave it to May and Cropollo (first fans of my short stories) for it to be read… They couldn’t understand shit. Besides it being written in a language them both understand but takes three dictionaries to read Literature level wise. English ain’t easy for the common mortal. Spanish can be understood from context and learnt by context but English… Gosh, English needs dictionaries to grasp a single word among words. I guess anyone can feel the same about Spanish with its funny gender rules than can be broken any time. Well, let’s add to it, May doesn’t like vampire’s stories.
So… back to the origin. The zero version that didn’t go further two pages. It was much more interesting and deeper. By far. Dan chan read it and asked for more. What was the difference? Beyond the 98 extra pages?
I was writing it like someone else would have. I was copycatting what McKee said without even taking into account I was writing a novel not a script. That novels can get inside character’s heads. And pretending to be someone we’re not is more than frustrating. It is ennui. For you, your readers… (when you have them). Readers can tell, even if they’re Meg and Meg[1] only.
Ah… but weren’t we to become liars? Yeah. We’re. But lying is based in 75-65% of truth and it is used only for ambiance, characters and happenings. After all, James Cameron used every possible thing he knew to create Alien, something probably well out of the possible reality[2].
And such is the most important of them all. Write about what you know.
Whenever you write you’re transparent. Unless you want to make out of your writing a dark confusing matter like I had been doing trying to do the opposite. I was being arrogant.
Nonetheless, when I’m myself and use my natural charms (time ago modesty invited itself to my parties but then I wouldn’t have dared to write even this blog) what I write becomes better. There are cats on the notebooks. It acquires that smell to freshly baked just out of the oven. To cinnamon and sugar.
To be interesting and have fun doing our job we need to be ourselves. The first reader of our stories happens to be US. To feel fulfilled with a well done job —when you write and smile no matter how much the plot was a bitch, or your colour balance (graphic designers fellas); it isn’t just about giving yourself time, research to screen out the most hidden secret or review and rewrite, edit, write, write, write.
It is to accept what comes from inside. Because it is oneself and you can’t escape it.
Do you like the romance but you end up with erotic tales? Do you hate romance but it comes out shyly between words? Would you like to write combustion causing revolution texts but sci-fiction takes over your pages? Face it, tame it and have fun.
To be original means to be loyal to what we know and can do within our means. And I don’t mean mediocrity, I mean enjoy the process. From the anxiety because the typography ain’t the right one (designers again) to logos being mute, to not finishing the project because of a 3D course work imposed to discover disappointed our first book is shit.
Why to waste time trying to be someone you’re not?
[1] This blog had 4 readers back then.
[2] I mean posible realitiy since then it comes out a writer imagines something and it seems they’re inventing reality instead of borrowing from. Andrea Camilleri had to include a disclaimer at the end of Montalbano books to signal what he wrote had no relationship to real events or real people. People would follow and argue his books were based upon their lives and probably wanted to sue him because diffamation…
¿Por qué la narrativa cambia la vida de las personas? Con subtítulos en español.

From across a big land,
An ocean at hand.
Different sounds and yet,
One language the same.
Different interests,
Almost identical woes.
People are like trees.
Different leaves,
Same nurturing things.
All together through companionship.
Separated by vanity.

Primero. Esto es un ensayo de chorrada. Ni siquiera es una chorrada en forma. Segundo…no hay segundo más que la repetición de una cita:
“Una narración consiste en un acto del lenguaje por el que una sucesión de acontecimientos con interés humano se integra en la unidad de este mismo acto.” (BREMOND, 1977: 186)
Mieke dice que Bremond dice y esto ya se volvió un juego de teléfono descompuesto porque no creo llegar a Bremond… Si sobrevivo a Mieke. Para Bremond una sucesión de acontecimientos es un proceso. Este proceso tiene tres elementos. Supongo que esto de aquí sale de Platón o Aristóteles o alguno de esos porque es sospechosamente similar a los tres actos del teatro. Nótese que de teatro no sé casi nada. Y en este momento estoy dudando de saber algo.
Estos tres elementos son: un gato, un cuaderno y el trasero del gato sobre mi cuaderno… (Hay un gato negro sobre el cuaderno donde lo apunté). Volvamos a empezar.
Los elementos de un proceso o sucesión de acontecimientos son: la posibilidad, la realización y el resultado.
Por posibilidad entendemos el deseo del protagonista de hacer o no hacer algo. Como pasar un examen. La realización sería la acción que se deriva de dicho deseo y las circunstancias, no estudiar porque el gato se comió la página con las fórmulas. El resultado… Pues sí, lo que sale de hacer o no hacer debido a las circunstancias. De nuevo, sospechosamente igualito a poner en escena un deseo, obstruirlo y si se obtiene o no ese deseo. ¿Por qué algunas personas se complican la vida? A estas alturas el texto narrativo comienza a convertirse en “The Matrix”…
A este proceso, Bremond lo llama “serie elemental”. Otros menos ambiciosos lo llaman “escena”. Cuando una serie de procesos (serie elemental) se encadena uno tras otro, eso es una serie compleja.
Y aquí está lo interesante. Cuando el resultado del proceso 1 se convierte en la posibilidad del proceso 2… tenemos una serie intercalada. ¡La manga! Lo que tenemos es una narración. Para que la narración ocurra tiene que haber una serie de procesos que tengan conexión unos con otros. LA FAMOSA CAUSALIDAD. Este evento provoca el de más allá.
Otro acontecimiento interesante es que un encabezamiento (la posibilidad o deseo del protagonista) puede ocultar a plena vista un eslabón o relación entre procesos. Que el gato se coma la página ocasiona que ella repruebe el curso y entonces conozca a Sabrina. Y Sabrina está bien comible. Voilá, tenemos no sólo CAUSALIDAD sino también CASUALIDAD.
Por supuesto que para que haya casualidad, no puede haber una relación directa y visible entre ambos procesos. Hay que ocultar la procedencia de aquello que causa la serie de procesos. Ah, ya no sé ni de que hablo.
Ve por un café, dale like, suscríbete y elige la pastilla azul. Se féliz.

It is a book. Yeah, sure. Any manual should be or at least be a bunch of stapled copies. Right?
It is one of those books recommended by other authors in different places as a basic referral on how to write fiction. Robert McKee being one (and the only one I remember at this precise minute in spite of remembering vaguely it was mentioned related to the magical object given to the hero in some Google search).
The thing, also recommended by marriage therapist psychologists[1] , was written by a said Joseph Campbell (who later founded a society under his name focused into the research of myths) and it is some kind of rustic divan session applied to different human myths and its structure. Why to read it and why not to read it? Books are double edged swords, aren’t they?
CONS:
PROS
Are you reading it? Is there any other book with this kind of approach you know and can share with a review?
Like, subscribe, share. Even if you diss me. Pasto kalo.
[1] As single as I am, that doesn’t help me from getting to know stuff. No, the source is privately confidential since I’ve already forgotten their names.
La verdad es muy importante

The excitement I felt that won’t disappear even when I know the ending.
The known place I can go to and won’t turn into a glorified memory.
The maybe not so good but still reassuring belief there’s room for everything.
And maybe just one scene that will stay there with me, forever.

Una narración consiste en un acto del lenguaje por el que una sucesión de acontecimientos con interés humano se integra en la unidad de este mismo acto. (BREMOND, 1977: 186)
O eso dice Bremond. Y vaya que las paredes de la lingüística se imponen de nuevo en mi búsqueda. Es como si alguien se hubiera puesto a inventar palabras solo para obscurecer el conocimiento. Y bueno. Supongamos que no es un acto del lenguaje…
Ya al proponer este enunciado, me doy cuenta de que es imposible… Al menos desde el punto de vista humano. La narrativa existe porque hemos notado o queremos notar que el lenguaje le da forma a nuestros pensamientos. A pesar de no haber sido inventado con esos fines.
Tanto les da forma que los seres humanos podemos cambiar nuestra vida cambiando la zona de declaraciones de nuestra existencia. En vez de usar “perdedor” nos cambiamos a “individuo en progreso” y mágicamente nuestra vida toma un tinte menos merecedor de un nudo en una soga.
Es decir, la narrativa no es un invento de la mercadotecnia. Es un acto de amor propio/odio hacia uno mismo. Ambos son posibles.
Por supuesto que esta idea no demuestra en lo absoluto que no exista la posibilidad de que otras criaturas empleen su propio sistema narrativo. ¿Quién puede demostrar que Matilde la oveja no comunica una historia brincando como una cabra loca frente a Mina, la otra oveja? Ó ¿que los pájaros son capaces de hacer alarde de tener enfrente al enemigo, hacer un escándalo y lograr que todos se pongan en guardia contando una historia? Debiste verme conversar con ese pájaro. Parecía que ambos sabíamos que decía el otro.
Una narración igual sucede sin lenguaje escrito… No. Lo que sucede es que el lenguaje cambia. El lenguaje se convierte en uno donde las palabras ya no son los ingredientes principales sino El punto y la línea[1] más otras cuantas cosas más. Uno donde la narración depende de otros elementos… Sin dejar de ser narración sólo porque no hablemos de signos lingüísticos propiamente dichos.
Lo que me lleva a esta idea encantadora pero un tanto en desuso de las supercuerdas. Tanto Barthes como Bremond buscan la “UNICIDAD” de la ´fabula de la misma forma que los físicos han estado buscando la partícula INDIVISIBLE o aquello que funciones en todas las situaciones. Para ellos (Barthes y Bremond) no existe más que una ÚNICA FÁBULA. Todas las demás son repeticiones con alteraciones o detalles distintivos.
Lo más probable es que no exista este comportamiento de supercuerda que explique TODAS Y CADA UNA de las diferentes tramas (o fábulas). En primer lugar porque los físicos de partículas siguen encontrando partículas cada vez más pequeñas y porque a pesar de lo que diga la imagen, hay tramas en las que todo es lo que parece y aún así seguimos leyendo o viendo la película[2].
Y así es como entendemos lo que Bremond intenta decirnos. La narración parte del lenguaje. Parte de la experiencia humana de tener que organizar nuestros pensamientos y deseos. Y parte del hecho en que esta experiencia humana cuenta con una idea que rige la unidad entre lo que pensamos, deseamos y vivimos realmente. Dando lugar a la idea de proceso.
Es con esta unidad mínima de información narrativa que se puede crear una cadena de procesos a los que conocemos como narrativa. Dale like, lo odio, lee, cita, sé feliz.
[1] Kandinsky. Como verás, los lingüistas no son los únicos que escriben libros sobre elementos comunicadores.
[2] Une triomphe. Francia 2021. ¿Se fugan los presos poniendo “Esperando a Godot” en escena? Todo aquí es lo que parece (y al mismo tiempo no).