-
Cómo escribir ficción y la exofonía de la migración
Tradicionalmente —no así para los hispanohablantes...para nosotros no es tan tajante porque igual modismos y todo, un argentino escribe en el mismo idioma que un uruguayo o un ecuatoriano; ciertos idiomas SON un país. Vamos que el CoreAmigo lo dice: coreano...coreano solo se habla en Corea. Si quieres hablar con alguien de China pues tienes que aprender chino y si quieres hablar con un japonés pues aprendes japonés . Y el dilema se basa en dos preguntas: ¿Es una novela japonesa cuando alguien no japonés escribe en japonés? ¿Es literatura nacional?
-
Cómo escribir ficción contra el prejuicio de la lengua materna o sobre la exofonía…idioma adquirido (parte 2 pues)
"Al deliberar sobre el título de este ensayo pensé ponerle <>. Pero hacerlo era mantener vivos dos mitos cabezones: uno, que un lenguaje le pertenece a un territorio y un cuerpo de personas, lo que de facto no es cierto..." Chantal Wright
-
Cómo escribir ficción contra el prejuicio de la lengua materna o sobre la exofonía…idioma materno (parte 1 pues)
Exofóno. Exo de "fuera" y "phonos" de voz. Un curso que efectivamente, ofrece la Universidad de Warwick en el Reino Unido sobre autores que no escriben en su lengua madre.



