
Bounce and move,
Faster and smooth.
Claw on it,
Catch the thing.
Roll on floor,
Destroy!
I stare at you,
Why aren’t you?
Throw it again!
Slave.
When did she?
Again that black being!
Back to bed.
Await until.
Maybe more food on me.

Bounce and move,
Faster and smooth.
Claw on it,
Catch the thing.
Roll on floor,
Destroy!
I stare at you,
Why aren’t you?
Throw it again!
Slave.
When did she?
Again that black being!
Back to bed.
Await until.
Maybe more food on me.

Inevitablemente, el escritor de cualquier libro adquiere deudas incontables, y cuando el tema es tan interdisciplinario como éste, esas deudas son en particular, sensibles. Durante la casi década que ha tomado completar este trabajo; he recibido la generosa ayuda de un amplio rango de personas. Soy consciente de lo poco adecuado que resulte cualquier reconocimiento de ella, que yo pudiera ofrecer a cambio.
THE NATURE OF THE BOOK. Print and Knowledge in the making. ADRIAN JOHNS. THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS. CHICAGO AND LONDON
No sé [para empezar como cancion de Linkin Park] pero los escritores de ficción le deben mucho a los escritores a los que leyeron. Algunas veces, leer autores a los que no había leído hasta después de leer a los que sí, es un descubrimiento es sí mismo. Saber de donde salieron algunas ideas es una delicia.
Disfruta la labor detectivesca. Pasto kalo.

Late at night?
Early at day?
What a ridiculous time, 3 am!
That's when he came.
Ate and went up to his lare.
Wake up time,
And the cat was nowhere.

Hablemos primero de “correlacionar” las palabras con la realidad. Resulta fallido porque nuestro conocimiento del mundo es, en sí mismo, imperfecto. Lo que resulta cierto en un sentido obvio cuando hablamos de los axiomas de los terraplanistas o los devotos de otros delirios; pero lo es también de formas más interesantes. El intento más impresionante de la humanidad por despejar los prejuicios y obtener la verdad es la tradición científica, empero no se puede asegurar que la ciencia tenga la palabra final y última de ningún tema.
THE BRIDGE AND THE RIVER Or The Ironies of Communication GRAHAM DUNSTAN MARTIN French, Edinburgh
Empezamos con la noción de que la ciencia no lo explica todo. No puede explicarlo todo porque no lo ha encontrado todo. En segundo lugar, está la realidad imaginada por venir. No solo los nuevos hechos que aún no se descubren pero las nuevas ideas que la filosofía y la ley inventen; lo que cambia nuestra relación con las palabras y el mundo que ya estaba allí.
¿Cómo buscas darle nueva forma al mundo con tu ficción? Pasto kalo.

Here and there in my travels I learned that some cultures are not entirely comfortable with the term «hero» to begin with. Australia and Germany are two cultures that seem slightly «herophobic.»
THE WRITER’S JOURNEY ~ THIRD EDITION. Christopher Vogler. Published by Michael Wiese Productions
More than societies being herophobic, I’d like to point out they have realized imagined realities can be misused. They can be manipulated for governments to push people to go war. Wars in which the only sense is the ego of the fill in the blank with the leader of turn’s title. Too much for spending time in a trench or murdering kids and terrorists by pressing a button. Or too much to blindly go following certain idealisms such as genocide in order to have a proper order of things [ I know… what’s the proper order of things that allows such ideas[1]?].
Societies can also realize a single individual can’t be responsible for the actions of many. It was Mahatma Gandhi who came up with the idea of doing things being responsible of what he did himself and only of the things he did himself[2]. Indeed, the author explains Aussies prefer the not so trustable, ethereal hero; since they realized the English had them fighting their battles by using the word “hero”. I think they have learned cooperation works better. Of course there’s still the need for that one single manager but they know the manager alone can’t do much.
Narrative is not just a hero and their journey. Narrative is minding the imagined reality to make humans feel purposeful and cooperative. It is about making up what’s not there to have us not killing the neighbour. It’s imaginative and varied and truly strange.
Perhaps it is time to imagine something new. Have fun trying. Pasto kalo.
[1] Nonetheless, these ideologies happened and still happen.
[2] Reference to Diana Uribe’s podcasts… don’t ask which.

No idea why,
Some come to life.
They’re weeds through concrete.
One day a crack,
The next, green by.
Some blossom by hearing news.
Crude gossip,
They persevere without context.
Cockroaches,
They survive the garbage bin.
Pencil scratch,
They fatten-thrill.

Step on gas,
Go slow or turn.
I don’t get this deal of drive.
It ain’t relaxing at all!
All times,
Your eyes can’t wander to sight,
The stores or the skies.
Left and right,
The mirror above,
Nothing you can’t distract from.
Mind your speed,
The car in front says “taxi”.
They’re a nuisance.
Drive better than I.
Which is why,
They bully the rest,
and cut ahead line.
Oh,
And if there’s a space,
It’s me who messes life.
All not to go,
Over there a hundred metres further tough.

¿De dónde salen las historias? ¿Cómo funcionan? ¿Qué nos dicen sobre nosotros mismos? ¿Qué significado tienen? ¿Por qué nos resultan importantes? ¿Cómo se pueden usar para mejorar el mundo?
THE WRITER’S JOURNEY ~ THIRD EDITION. Christopher Vogler. Published by Michael Wiese Productions
Y, por encima de todo, ¿cómo se las arreglan los cuenta cuentos para hacer que una historia tenga sentido? Las buenas historias te hacen sentir haber pasado por una experiencia completa y satisfactoria. Has llorado o reído o las dos. Terminas la historia sintiéndote más sabio acerca de la vida o sobre ti mismo. Tal vez, seas consciente de algo nuevo, un carácter distinto o una nueva actitud bajo la cual modelar tu vida. ¿Cómo se las arregla un narrador para lograr tal cosa? ¿Cuáles son los secretos de este viejo oficio? ¿Cuáles son sus reglas y sus principios de diseño?
Lo sé. No a todos los escritores les preocupa. Quizá a los narratólogos. Y no todas las buenas historias te hacen reír o llorar. No lloré ni reí con Macbeth o con Hamlet. Estaba encantada con el montón de cuerpos en el escenario. ¿Soy rara? Sí. Lo sé. Un poquito.
También recuerdo libros que siguen esta idea del viaje del héroe que me aburrieron ya a la segunda o tercera secuela. La misma estructura una y otra vez[1]. Al tercer libro podía decir que un personaje femenino llegaría con un problema, que el galante sujeto tendría que ir a resolver. [Casi] perdería una pierna o un brazo o el hígado y entonces, encontraría fuerza de flaqueza y derrotaría al ser maligno. Del mismo modo algunos webtoons de peleas pero, incluso así, en esos hay un algo que me intriga: ¿por qué el protagonista tiene dos cuerpos?
Dramas que intentan demostrar un principio moral pero me dejan tan molesta como para preguntarme si el escritor subestima a la audiencia o si la audiencia es realmente tan estúpida. Por lo regular, concluyo que el autor subestima a su audiencia o el gobierno le censura los temas para que no resulten moralmente grises. Nacho[2] nos libre de que a alguien se le antoje robar un banco. A aquéllos a los que se les ocurre hay que negarles la reencarnación.
No obstante, las grandes historias comparten algo. Nunca lo mismo. Las buenas historias son como la física cuántica. Si crees que entiendes la física cuántica es que no entiendes ni un convento[3].
Pásala bien ponderándolo. Pasto kalo.
[1] Soy demasiado sofisticada para las historias de franquicia pero demasiado vulgar para las cosas que pretenden revolucionar el ramo.
[2] …Un gato negro que decidió vivir de gato compartido en la casa. Hace turnos de día o de noche. Es negro y abrazable.
[3] ¿De qué están llenos los conventos? De monjas y … superioras.

Pin the hen,
Protested.
Toc toc toc,
A yellow eye scrutinizes grass.
Clo clo clo,
Run fast.
Here it comes, the peck.
Drop it there;
It’s white.
Green too may I ask?
Why here?
Where are we to begin with?
Close to the fence,
The cat pries.
Big fat birds,
Nice breakfast.
Lunch or snack…
Michi come’re!
Nightie night
And tomorrow,
Who did survive?

Se dirigía con decisión hacia una callejuela lateral. Allí había un par de alborotadores que iban de por libre y se dedicaban sobre todo a destrozar tiendas. Rincewind hizo caso omiso de ellos y siguió el muro hasta que éste discurrió paralelamente a un callejón oscuro que tenía el desdichado olor de los callejones oscuros de todas partes.
La luz fantástica. Terry Pratchett
¿Podría ser que todos los callejones del mundo tienen en común los borrachos, los perros y los gatos? No necesito mencionar el olor.
¿Qué otras cosas tendremos en común con otros lugares del mundo? ¿Y qué cosas son únicas de nuestro lugar del mundo?
En el mío, ya no existen los puestos de periódico.
Diviértete describiendo las cosas únicas a tu alrededor y tratando de figurarte que no lo es. Pasto kalo.