Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cache-master domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/merriama/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131
Página 85 – Sitio sobre chorradas acerca de cómo escribir ficción

Blog

  • Roe vs Wade

    En la línea de porque escuchar…

  • Penpal no. 25

    blank letter paper with envelope near dried sprig
    Photo by Monstera on Pexels.com

    Amistad,

    Algo extraño.

    Como estirarse en el sofá,

    Bajo una franja de fotones en domingo.

    Creciendo lenta,

    Cactus, suculenta o perene.

    A veces con aguaceros de sinceridad.

    Otras con sequías de información que cuente.

    Las más, un inconveniente.

    Ocupa espacio y a veces hiere.

    Pero mejor así.

    Contigo en mente.

  • Narrativa y lógica de los acontecimientos

    silver and diamond studded accessory
    Photo by Tara Winstead on Pexels.com



    «La «lógica de los acontecimientos»

    Se puede definir como: un desarrollo de acontecimientos que el lector experimenta como natural y en concordancia con el mundo. La naturaleza exacta de esta homología, así como el grado de abstracción en el que siga siendo válida incluso en las fábulas más inverosímiles, continúa bajo investigación.”

    “En todo caso, este punto de partida conserva una importante consecuencia: todo lo que se puede decir sobre la estructura de las fábulas se apoya también en hechos extraliterarios. Varios investigadores en esta área incluso se refieren a sí mismos como antropólogos o sociólogos (por ejemplo, Bremond y Greimas). Por consiguiente, todo lo que se dice en este capítulo debería ser aplicable también a otras series conectadas de acciones humanas, así como a elementos de películas, teatro, prensa, y acontecimientos individuales y sociales del mundo. Nos llevaría demasiado lejos formular aquí un postulado sobre cuestiones tan fundamentales; es, sin embargo, de utilidad conservar en mente el hecho de que la teoría de los elementos hace descriptible un segmento de la realidad de mayor amplitud que el correspondiente a los textos narrativos por sí solos.«

    Mieke Bal. Teoría de la narrativa.

    Sigo leyendo a Mieke. Despacito y con un montón de dudas porque a cada página salen preguntas como;

    ¿Quiénes son Greimas y Brémond?

    Greimas nació en Rusia, estudió leyes en Lituania y luego se fue a Francia a estudiar lingüística. No entiendo cómo es que al final terminó siendo francés a pesar de estudiar los mitos lituanos y tener un sello lituano[1].  Brémond, este sí por nacimiento francés (nada en contra de que las personas se naturalicen, solo de que no me digan cuándo o cómo); fue historiador y teólogo católico.

    ¿Qué hicieron esos tipos?

    Uno inventar un universo semiótico y el otro escribir libros sobre literatura y catolicismo. En fin, dedicarse a investigar cómo es que existe la historia (o trama para que no se confundan historia e Historia.

    Una vez medio satisfecho este breviario antecedente de dudas —lo que siempre genera más dudas, puedo establecer lo que me interesa.

    ¿Cómo pueden tener lógica y validez una secuencia de acontecimientos inverosímiles de tal forma que sigan siendo interesantes y creíbles?

    ¿Por qué estos acontecimientos se pueden  contar en diferentes medios? Y no. No creo responder todo eso aquí a pesar de mis chapuceros intentos previos en Cómo escribir ficción sin imágenes. Es evidente que la narrativa hace cosas muy extrañas y todavía se discute sobre lo que puede hacer y cuál es el objeto de estudio de la narratología.

    Especialmente la narrativa de ficción. Sobre todo porque necesita la palabra ficción para recordarnos que lo que estamos leyendo no existe y sin embargo como lo dice Mieke; lo aceptamos como posible.

    Incluso cuando mete su nariz en lo que no le importa y ayuda a recrear lo que es imposible de recrear en las novelas históricas por ejemplo. ¿Cómo saber si el escritor tal tiene más idea que el escritor cual de lo que le pasaba por la cabeza a Napoleón en la batalla de Waterloo?

    Y algunos me dirán que es de una obviedad tal la diferencia entre realidad y ficción que la palabra ficción está ahí solo como etiqueta para encontrar más rápido lo que buscamos. No obstante, a veces más que una etiqueta parece una advertencia. Una advertencia para no tomarse las cosas demasiado en serio…

    ¿Qué es un acontecimiento?

    Un acontecimiento, así como yo lo veo, es lo primero que hace el escritor para partir en dos la vida de un personaje. El personaje vive su vida tranquilamente hasta que llegamos nosotros y ponemos algo traumático allí. Una especie de terremoto que interrumpe esa “uneventful life” o “vida libre de acontecimientos” (una vida libre de elecciones entre la espada y la pared). Los humanos vivimos el día a día tomando pequeñas decisiones. Algunas más importantes que otras y algunas con un grado de trascendencia bastante importante. CASI NUNCA SE NOS PRESENTA ALGO TAN TRAUMÁTICO QUE DEBAMOS ESCOGER ENTRE LO PEOR Y LO MENOS PEOR. Casi nunca. Y cuando sucede, aprendemos algo de ello. Esto es UN ACONTECIMIENTO.

    Una decisión/evento que lleva al personaje a aprender algo que lleva a un cambio.

    Como las decisiones están ligadas no sólo al problema que causa la decisión sino también a la personalidad y características del personaje; la lógica de los acontecimientos depende de esta personalidad enfrentada a una decisión traumática. Por eso es que, aunque interesantes, los personajes secundarios no tienen o casi no tienen decisiones de este tipo.

    La lógica de los acontecimientos depende del tipo de trama y seguro se comporta como una partícula cuántica.  Nadie sabe de lo que está hablando realmente.

    Y eso, es demasiada información. Dale like, suscríbete, mándame a volar, haz fotosíntesis. SÉ FELIZ.


    [1] Información cortesía de la Wikipedia, no es como que fuera a investigar esto muy a fondo. Ya el texto de Bal es bastante desafiante para mí por lo que no quisiera meterme con lingüística o semiótica (cosas de las que mi hermano sí sabe) pero sospecho que voy a terminar leyendo de… Aunque no me interesan los signos sino como es que se crean las realidades alternas llamadas ficción.

  • How to get rejected by any editor and 3 proposed chamomile tea ideas to avoid so

    a hand correcting some words on the document
    Photo by cottonbro on Pexels.com

    OK so from last week we learnt our poor editors and I’m not talking about free lance editors who will properly read you for the right amount, have a very close to stable manure moving lad life and can’t teach you how to organize your thoughts or think your selling strategies. That is something you will have to do on your own.

    So, how to fix your life regarding your hot burning desires to bring this baby you wrote to a publishing house?

    3 non related ways to writing that might get your book accepted:

    • Write full proposals. THE MORE COMPLETE, THE MORE PROBABLITIES YOUR JOB MIGHT JUMP FROM REJECTED TO READ. And in order to write full proposals you need to learn marketing.

    So learn marketing before you learn how to write.

    Start by lurking around the craft guilds in FB, IG, Twitter. And by craft guilds I mean groups who read and publish about your genre. Not sure what your genre is? Look at the tags of the things you read. What comes in is what comes out. So mine should be something like #supernatural comical romance. Which doesn’t exist. Does it?

    CHECK UP THE RESPONSABILITIES OF AN EDITOR IN LINKEDIN, CAREERBUILDER.COM OR ANGELIST or whatever job seeking app or website you know about.  

    If you can see and understand what they have to do, you might be able to learn and do.

    Everyday tasks are the most crucial abilities you need to pinpoint. So, when they come into your proposal they will see their job done. Which might help them to clothe themselves with the joy cape of the salesman. We need these people in our corners. A passionate salesman will close the deal. You might only… become nervous.

    • Your success is tied to the success of the editor. Hence, the editor NEEDS that you analyze and know inside-out the characteristics and benefits of the product (your book). In consequence, part of your job is to bring in buyers by having and maintaining selling vantage points as a blog, twitter, FB or IG with as many followers as you can bring in.

    This is an extra. If everything else fails… Become the next genius.

    As you can see, if besides writing like the gods you have to plan, execute and bring in the numbers why do we need publishing houses? Oh, right. Because they can pay for the advertising and we mostly can’t.

    Pasto kalo. Have the best week! Like, subscribe, comment and anything you need to increase

  • Penpal no. 24

    blank letter paper with envelope near dried sprig
    Photo by Monstera on Pexels.com

    ¿Salir a cenar contigo?

    ¿Contigo?

    Cuando según tú,

    Socializar es de mis tropiezos,

    Porque no gusto de salir lejos.

    No.

    Ni ser introvertido es una condición,

    Ni gustar de vivir en casa una maldición.

    ¿Quién acusa a vos de tener problemas mentales por simplezas como carecer de profundidad de temas?

    No.

    Disculpas dadas,

    Bien pagadas.

    De otro modo,

    Tú no eres mi tipo de problemas.

    Pueden ser pocos pero de tu amabilidad,

    No se me llena el morral.

    Amigos tengo y quien me quiera.

    Y ni decir que te busques un gorrión,

    Porque ni siendo pájaro,

    De amor solo migajas.

  • Cómo escribir una entrada de blog hueca pero interesante sobre la fábula

    girl playing with bubbles
    Photo by Alexander Dummer on Pexels.com


    Cuándo buscas cómo hacer algo en Youtube ¿qué es lo que realmente buscas? ¿Escuchar a alguien carismático que después de 25 minutos de explicaciones sobre lo mucho que le encantan los zapatos de tacón y cuántos zapatos tiene en el clóset, te da un tip o dos en 2 minutos o menos sobre cómo elegirlos? O ¿te parece que necesitas la información urgente y buscas los vídeos cortitos y que van directo y al grano sin pasar por las mascarillas?

    Eh…pues está entrada no dice nada realmente trascendente. Son puras chorradas sobre la definición de fábula. Estoy intentando leer Narratología de Mieke Bal.

    Aparte de la maravillosa definición de teoría como un conjunto de opiniones… no entiendo nada. Excepto que creo que o no aprendí bien que era una fábula en mi estadio larvario humano de secundaria y prepa o… La Narratología (así con N) vino a complicar algo que era bastante sencillo. ¡Y apenas voy por la tercera página de la introducción!

    Una historia es una fábula

    Resulta  que (sic): «Una historia es una fábula presentada de cierta manera

    «Una fábula es una serie de acontecimientos lógica y cronológicamente relacionados que unos actores causan o experimentan. Un acontecimiento es la transición de un estado a otro. Los actores son agentes que llevan a cabo acciones.»

    De acuerdo, una historia es una fábula… Un minuto.  Según yo una fábula es una historia con enseñanza moral y que forma parte del colectivo mito-leyenda-fábula y por lo tanto UNA FORMA DE HISTORIA. A menos que entendamos fábula cómo algo que no forma parte de la realidad. En cuyo caso, creo que me interesaría escuchar la opinión de la escritora con respecto a los multiversos. ¿Pueden las historias constituirse como universos alternativos por su mera existencia en la mente humana? Uno diría que no. Ergo el quidditch no existe… Búscalo en la Wikipedia. Por lo demás, esto de que presenta acontecimientos con orden lógico y cronológico supongo que nos resulta familiar a ti y a mí.

    La fábula adquiere forma de historia

    Más adelante en el texto: «La fabula, entendida como material al que se le da forma de historia, se ha definido como una serie de acontecimientos. Dicha serie se construye siguiendo ciertas leyes. Llamamos a esto la lógica de los acontecimientos.»

    Aquí confieso que la cosa se vuelve confusa. ¿Íbamos a no a dejar de lado la definición que no resultara útil porque tenía más de una definición? ¿¡Se puede definir de modo que el orden de los factores no altere el producto?! ¿El rojo es color y color es rojo? Creo que las historias se las ingenian para salir a escena a la menor oportunidad. Como dice Bal, son palabras que adquieren vida propia. Es probable que se vuelvan más y más difíciles de comprender mientras más se adueñan de otros formatos y otros medios.

    Y es muy posible que la Narratología no sea el estudio del texto. Narrar no se limita al texto. Narrar es una actividad con poder. Y ya saben  lo que dijo el tío Ben.

    ¿Lo ves? Está entrada no te dijo nada pero seguro te la pasaste genial. Dale like, suscríbete o dime qué consiga un trabajo de la vida real, lo que mejor vaya contigo. 

  • How to get rejected by any editor

    a hand correcting some words on the document
    Photo by cottonbro on Pexels.com

    For Mike Nappa[1] there are 77 reasons why your book was rejected. As a matter of fact he only uses that number for copywriting marketing reasons and the number of reasons presented in the aforementioned book are more. Among those reasons, the first one he uses is BECAUSE YOU DON’T WRITE WELL ENOUGH.

    In dirtier words “your writing smells like bullshit” Which can be or not, true. Regarding the effort invested in your writing. NONETHELESS the most important reason comes as the number 31.

    It has nothing to do with your writing. It is related to editorial work and you doing it instead of them.

    A reason good enough to be happier some spaces exist that have nothing to do with publishing houses. I mean, I know editors can do a good job at helping you reshaping your book but the kind of editors I’m talking about work for publishing houses. The big fish we’re supposed to strive to work with and admire.

    So, what’s not to do their job summarized and in a paraphrase (maybe a little… or a lot biased):

    This reason doesn’t go advertised since it might ruin the reputation of editors and literary agents. But as they’re already swamped or snowed under work, they don’t have the extra time. We need to appeal to them with EVERYTHING WE CAN TO PUSH THE BOOK IN FRONT OF THE PEOPLE WITH THE WALLET. After all, they deal with one or two petty cocky authors, hiring a conference room for a book presentation, answering dull e-mails, scavenging in book proposals… Come on, they don’t write like the gods for some obscure unknown reason. (Some of them do write but writing is not as profitable as being an editor it seems to me[2])

    Thus, a book proposal is judged mainly in the amount of work, the editor needs to add to his already sardine canned agenda.


    [1] Editor, copywriter and literary agent in Nappaland Literary Agency

    [2] Remember that this blog deals with nonsense so never take anything really serious. Unless you agree with me.

  • Penpal no. 23

    Photo by Monstera on Pexels.com
    Fast and express I forget. 
    What you want and get,
    is not my concern.
    I can only be me.
    Stephen King? Not mi kin.
    Poetry?
    No, you don't.
    Asimov?
    No response.
    What I wonder and where?
    A dragon, I know from a dream.
    But I guess I should just stop the quest.
    Anyway, sex...
  • La gran contradicción de contar historias: mostrar no contar

    Para los maestros del culto masónico de la narrativa anglosajona —por si no lo has pescado, es un chiste—, el principio es tan claro como el caldo de pollo (es tan claro que nadie se molesta en explicarlo hasta que no te metes con la parte aburrida de crear historias).

    Para el resto de nosotros, novatos, ¿cómo se puede contar una historia SIN contar nada? ¿Qué es mostrar? ¿De dónde salió está idea tan extraña? ¡Necesito help! Y como todo en la vida de la narrativa, la máxima tiene como origen un chisme. Algo que dicen que dijo Chéjov. Que en realidad, no dijo. (Y terminó creando un término que suena a palabra de esas que se pasean por la Alameda con plumas de avestruz en el sombrero).

    Narratología

    El estudio de quién sabe que porque la primera página que me aventó Google era bastante clara. Tan extraordinariamente clara que no pude pescar ninguna zanahoria ni papa.

    ¡Ah! Parece que la traducción de Javier Franco para Teoría de la narrativa de Mieke Bal es menos obscura que el futuro de algunos protagonistas en cualesquiera método adivinatorio.

    Todo estudio o logía es un conjunto de opiniones sobre un tema —o trozo de la realidad —más comprensible que la definición usual de estudio o tratado—, en este caso concreto, los textos narrativos.

    Es decir, en narratología ¿no se puede insmiscuir a la tradición oral o la tradición visual de cuentacuentos del cómic de 4 paneles…? Pues no es tan sencillo. Bal establece que definir este tema de estudio (o como los maestros lo llaman: corpus) es definir las características de aquello que se estudia. Y es en las características dónde nadie se ponía muy de acuerdo.

    Texto

    ¿Es el texto meramente el conjunto de 28-n carácteres de alfabeto o conviene incluir un idioma no reconocido oficialmente, como lo es el lenguaje visual? De nuevo Bal. A la hora de définir cosas es mejor descartar aquello que pueda tener más de un significado o uso solo porque la palabra ha adquirido vida propia….

    Como HISTORIA (sin H). Lo que me resulta muy extraño, pues en mi experiencia, los diccionarios no funcionan así. Para el caso de los ingredientes de nuestro caldo de pollo (el texto narrativo) vamos a tomar en cuenta que es un caldo dónde solo se admite como materia prima a los signos lingüísticos. Y puesto que solo admite signos lingüísticos —A, b, c, 가, 네, а, д, я, por si ya te mareé con tanta palabra exótica— me parece que debo dejar la narratología aquí.

    La historia o contar historias se ha separado legítimamente del texto (tal vez nunca lo necesito) para convertirse en un ser extraño que puede vivir en más de un medio y para la que el principio «mostrar no contar» se sigue usando y se ha ido adaptando a distintas tradiciones narrativas. Incluida la del español.

    De acuerdo. Contar se define como: describir, enumerar y en general resumir lo que sucede… Mientras que mostrar incluye describir, enumerar y de tanto en tanto resumir …

    ¿Cuál es la diferencia?

    La diferencia está en que lo que queremos decir cómo parte de la ambientación o trasfondo social de nuestro mundo ficticio es algo que no decimos directamente. No decimos que la magia es escasa. Ponemos un centenar de magos contra 8 millones de personas —hipotéticas porque en la página no caben a menos que sea en cifra— en escena y los hacemos esconderse o ser adorados. Ya saben, la naturaleza humana en acción teniendo miedo de lo diferente o usando a un puñado de gente como seres extraordinarios (todavía hay monárquicos allá afuera ). A últimas fechas, tampoco se habla de la descripción directa del personaje en cuento o novela. Se usa más la descripción integrada como: era tan flaquito que era increíble como podía cargar sus voluminosas maletas con facilidad.

    Se busca con exactitud lograr que el lector sea parte de nuestro mundo a través de una inmersión total en él a través de la descripción que hacemos de éste. Se tarta (trata por supuesto, con un error de dedo muy culinario) de buscar la forma de decirlo sin decirlo. De encontrar el olor a vainilla en la tarta… sin mencionar ni la vainilla, ni la mantequilla o el azúcar…

    (más…)