Etiqueta: La métrica en la poesía y el cómic

  • La métrica del poema, ¿es compatible con el cómic? Reconsiderando…

    Releyendo la entrada anterior me di cuenta de que la conclusión no es correcta[1]. Sí bien si se puede decir que tanto el poema como el cómic utilizan lo que en poesía se llama «rima», o una simetría de traslación (curiosamente en la música también se le llama simetría a repetir musemas o la unidad mínima de significado musical[2])…todavía no demuestro que exista la «métrica» en ambos casos aunque ya dije que no podemos usar las mismas medidas para uno y otro y la rima es independiente de la medida del verso. Un verso puede tener dos, cinco, dice sílabas e igual poseer rima acentuada o rima no acentuada.

    Por supuesto, ya establecí que ambos medios utilizan como recursos la secuencia, el silencio y la simetría pero la métrica se quedó como una medida de sonidos (sílabas) para la poesía…¿Que me falta entonces por relacionar para que la métrica tenga resonancia en el cómic? Big Choma me lo diría…»si en un poema se pueden contar sílabas…en un cómic se pueden contar paneles».

    ¡Claro! Las tiras cómicas de 4 paneles, de 8, 9 o hasta…¿alguien contó los cuadritos de la página de Ba… perdón, hombre murci que pegué para la entrada de Obviedades 3? Son 14…como en un verso alejandrino. ¿Hay secuencias alejandrinas en el cómic?

    En realidad, no es como que el cómic tenga está peculiaridad de estar encasillado en el número de paneles del mismo modo en que los poemas estuvieron durante mucho tiempo encasillados en el número de sílabas necesarias para hacer de una estrofa pareado, terceto, redondilla, quintilla…y todos esos que no conozco y tendré que estudiar…

    Tomando en cuenta que en inglés, no se miden las silabas para lograr una cadencia de sonidos. Lo que se hace es poner palabras acentuadas y palabras no acentuadas en cadencia. Se puede empezar por una palabra acentuada para seguir con ya que no tenga énfasis y así. O al revés….Y entonces me viene a la cabeza otra de esas palabras que se mencionan mucho en los manuales de escritura. Los beats…

    Changos, si pido una definición de beat en la literatura, todo lo que hace Google es darme resultados sobre la generación beat… Bien, parece que una fundación muy famosa que se dedica a enseñar cosas si tiene una definición, aunque es para los beats en filmografía. Dejó el link por si quieres verlo tu mismo.

    Un beat es un enunciado que dice que está sucediendo [No dice exactamente eso pero ya que nadie me dice que es, tendré que dejarlo claro]. Es como definir un capítulo con estos nombres largos como: “en donde se llenan dos carritos del supermercado hasta los topes, un fumador de pipa de pelo blanco saca a papá de sus casillas y las ideas de Gretchen sobre el verdadero amor comienzan a tambalearse[3]”.

    Un beat no se centra en como sucede sino en el que y al parecer, es una forma de subdividir una historia del mismo modo que en un outline por capítulos y escenas. En otras palabras es como la palabrita que Big Choma usa: una escaleta. Que es donde el dibujante, describe las acciones que va a dibujar. Y tampoco es lo que estoy buscando…no exactamente. Los beats explican como subdividir las cosas en escenas pero no como medirlas. Tal vez aún no se han inventado las medidas del cómic según el número de cuadritos…digo paneles.  A pesar de ciertas convenciones como la tira cómica de 3 a 4 paneles y los 30 paneles del webtoon que pueden indistintamente, añadir o quitar paneles para adecuarse a los beats de la historia.

    Concluyendo, tanto el poema como el cómic comparten ésta separación o subdivisión de información en unidades más pequeñas que se pueden medir y que pueden alterar la comprensión del mensaje. Aunque la métrica no es del todo equiparable a los paneles, ya que una lidia con unidades sonoras y el otro con unidades de imagen y/o texto y no existe una clara convención con nombres aplicables al número de paneles o chomas presentes en la página.


    [1] No parece una buena cualidad des-decirse de lo uno ha dicho pero a veces, como en el yoga, hay que desandar lo andado. Equivocarse no es el problema. Equivocarse y no admitirlo con tal de tener siempre la razón…¿es irrazonable o genial?

    [2] Recién descubro esto de los musemas y si sigo investigando cosas de esta forma, half assed como dicen en inglés, no sé dónde vamos a parar, quizá con una Merriamclopedia sin pies ni cabeza llena de términos extraños y totalmente no relacionados con la escritura de ficción.

    [3] Una historia familiar. Christine Nöstlinger. Salvat Alfaguara. 1987. Traducción de Marisa Delgado. Capítulo 3.

  • ¿Es compatible la métrica del poema con el cómic?



    Métrica. adj. Relativo al metro. || Sistema métrico, conjunto de medidas que tiene por base el metro…..|| Relativo al metro o medida del verso: arte métrica.

    Con esta definición ¿podemos equiparar el cómic al poema? Pues…no. Si la métrica es la medida del verso, entonces no podemos medir el cómic de la misma manera.

    ¿Habrá similitudes entre uno y otro en esto de las medidas? En la entrada anterior, la de la Secuencia digo que sí. En esta que no. ¿Espíritu de contradicción? Un poco. Pero más que nada, un poco de imitación del método científico. En la ciencia, los postulados son falseables; es decir, que se puede establecer de qué forma verificar si son equivocados o no.

    Vamos a ver si yo puedo falsear lo que dije. Tal vez me equivoqué.

    Por el momento mantengamos que el cómic y el poema no pueden ser similares en métrica….y ¿cuál es el metro de los poemas? ¿Es como una cinta métrica que le pasan por entre las piernecitas al poema para medirle el …digo el tiro? ¿Por debajo de los hombros para medir el ancho del pecho? ¿Qué se le mide a un bonche de palabras entonces? No es como que midamos el número de caracteres para saber el espacio que ocupan como en la composición para la impresión.

    Primera convención para el poema

    Es decir, primer acuerdo entre humanos para nombrar una cosa (somos especialistas en pelearnos por todo pero si queremos unirnos para crear complicaciones…). Los poemas no tienen párrafos, tienen estrofas…[¿por qué tanta lata?] Bueno, entonces un párrafo poético se llama estrofa.

    La segunda convención

    Una línea es un verso. Y por mucho que resulte obvio, hay cosas que como Nuval Yoah Harari dice, puedes usar toda la jerga con los doctores y los expertos pero si no vas a la raíz de las cosas puedes terminar por embrollarlo todo porque no entiendes nada. Así que antes de tejer, hay que desmadejar la lana. Una agrupación de (líneas o) versos se convierte en una estrofa (párrafo) antes de cada salto de línea. A los versos se les cuentan las sílabas….

    ¿Qué es una sílaba?

    Me parece que escucho a mi sobrino de nuevo en su etapa del juego de los ¿por qué?…Una sílaba es un sonido, por lo tanto lo que se cuenta del poema son sonidos. Hasta ahora, ninguna similaritud con el cómic…..

    Según el número de sonidos (se clasifica al verso con los diversos prefijos numerales existentes hasta llegar a los de 14 sílabas que se llaman alejandrinos (bi-tri-tetra-penta-hexa-hepta-octo-enea-deca- endeca-dodeca-trideca-tetra decasílabos). Como de costumbre, hay subdivisiones que separan lo culto de lo popular. Por lo que los versos con menos de 8 sílabas son de arte menor y los de 9 para arriba son de arte mayor….Y luego se pregunta uno porque quisieron darle un premio de literatura a un músico.

    En fin, eso no importa en este momento. Arte mayor y arte menor comparten una característica. Tengan dos, tres o catorce sílabas; riman o no riman….Es decir, o se repiten las sílabas del final en los diferentes versos del poema o no se repiten. Mmm empiezo a ver la luz que hace que el cómic se parezca al poema. Bien, estás repeticiones pueden basarse en toda la sílaba con consonantes incluidas o solo en las vocales (rima consonante y rima asonante)….lo que me recuerda una característica de  la comunicación visual. La simetría.

    Sí la simetría es cuando repetimos una imagen tomando un eje (horizontal o vertical como referencia) en una especie de imagen reflejada. Pero la cosa es que la simetría de espejo no es la única simetría que existe….existen las simetrías de traslación y de rotación y de escala…El uso del sonido de la misma consonante en una palabra diferente, en un verso distinto es muy similar a la simetría. Es más, puede ser llamada simetría de traslación.

    La simetría de espejo o bilateral, de rotación, traslación y escala

    ¡Eureka! El cómic y la poesía sí comparten la simetría (aunque en el poema se le llame métrica) pues en ocasiones, los cómics hacen uso de este recurso para repetir elementos pero con variantes en la comunicación como en el cómic que he estado usando como ejemplo. Haru no Noroi de Asuka Konishi y llevado a live action.

    En el primer y segundo paneles, simetría de traslación y escala

    ¡Eh que soy genial! La verdad no, pero igual nos divertimos haciendo chorradas. Recuerda darle like, comentar, compartir, echar pestes. Próximamente (cualquier día de estos menos los designados para las entradas sobre cómo escribir ficción los miércoles y sábados) una colaboración con Lulú Sanz[1], que hizo una mini investigación sobre los…¡¿poemojis?!


    [1] No, no es ninguna persona famosa y tampoco es escritora profesional (todavía) pero debido a que de repente, descubre cosas que son interesantes y a mí no se me ocurrirían, voy a invitarla a compartirlo.