-
Epicuro
Marea que invade desde el puerto de los labios.Primero sin prisa.Después como el aire.Se posa e invade.Burbuja de cansancio.El tiempo ralentiza y la felicidad es un vaso vacío. Solo un chorrito.Un shot pequeño de whisky.Más, sería tarde de mala muerte.¿Cierto, señor Epicuro?
-
Una forma única de incrementar o disminuir el dramatismo con texto intercalado
Mientras menor sea la aparición del narrador con algún verbo declarativo como: "dijo", "amenazó" o cualquier otro; se considera más "puro" el diálogo introducido porque puede darse el efecto de olvidarse del narrador durante el espacio-tiempo del diálogo. Mientras más puro resulta el diálogo, mayor es el efecto dramático que se le da al texto y viceversa. A mayor participación del narrador, menor pureza y menor dramatismo.
-
Why to show ONLY the tip of the iceberg when writing?
“If a writer of prose knows enough about what he is writing about he may omit things that he knows, and the reader, if the writer is writing truly enough, will have a feeling of those things as strongly as though the writer had stated them. The dignity of movement of the iceberg is due to only one-eighth of it being above water. The writer who omits things because he does not know them only makes hollow places in his writing.” Ernest Hemingway
-
Wedding
-
La mira
Pio pio mamá y pollito,un gusanito.Rasca la tierra mirando atenta.Ladea la cabeza.Me mira,¿Sabe que voy por ella?Y por la mira de la cámara,Intento capturarla.
-
El lector no es quién pensamos
Un lector algo… Diferente
-
A mermaid in the Sahara: using characters out of setting
The trick is to find a character who is anything but a fish in the chosen landscape. Our mission? To have them see it black enough to make unexpected but unavoidable choices (according to Robert McKee in Story). What would a farmer be doing in Wall Street? Why is a mermaid in the Sahara? How can an assassin remain a saint in Heaven?
-
Flirting?
-
For thistle I am
I can’t just prink my thorns,Wild flower I was born.Never in silverware,Memoirs of salty worth,I can cover all I want to be.Proper. I’ll be chasing my best dreams.You … You hate thistle and I am.Dusted and even mud spattered.Forget to try conjuring a rose out of my self.Go gardening…Somewhere else.
-
Como usar el texto espejo como indicación para el actor
El uso del texto espejo requiere de conocimiento previo. Ya sea por parte del lector (para apreciar que la literatura es una experiencia de doble sentido) o del actor (para reconocer este desdoblamiento literatura-ficcionalidad realidad-ficticia que requiere hacerle caso al texto espejo para resolver el conflicto de forma exitosa), la forma del texto no solo es la de un reflejo sino también una especie de guía de uso.



