Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the cache-master domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/merriama/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131
Cómo escribir ficción – Página 23

Categoría: Cómo escribir ficción

  • Cómo escribir mejor ficción leyendo mejor

    a man reading book while sitting on a bed
    Photo by Dayan Rodio on Pexels.com

    La luz se filtraba por la ventana. Jugaba con el polvo de hacia años sobre la repisa. Daba vueltas y vueltas en un Vivaldi triste, alegre…distante. Su tía loca en pijama de tela polar esponjosa con la chamarra de borrega artificial que le daba doble vuelta sobre el pecho.

    Un mechón de cabello en curva sobre una patita de los lentes. Hood se miraba una mancha en la sudadera roja mientras entretenía con la cucharilla, el té de manzanilla.  Suspiró. Si tan solo…

    —¿Por qué tienes las orejas tan grandes? —pregunto con el piercing resbalando hasta una curva levantada de la boca.

    —Para escucharte mejor…

    —¿Y para qué son todos esos libros?

    —Para escribir mejor…Y ahora, si me vuelves a interrumpir, voy a tener que escribir desde el principio todo otra vez.

    Hood murmuró malhumorado: —Si en vez de té escribes café… 

    Hace poco o… mucho, tiendo a confundirme cronológicamente; Dan-chan me pasó un link. Algo sobre un libro para hacer cómics…de unos Etherington Brothers —viva la ignorancia de no saber quiénes son… Y cómo en algún momento se me acabó la inspiración y eso de planear las entradas no me funcia… A mí se me acaba un tema antes de lo planeado, otro se alarga porque me gusta, algún otro tengo que sacarlo como las ardillas sacan las bellotas de su escondite (olvidándose de algunas de las bellotas por ahí[1]).

    Me puse a leer. Al principio no hallaba nada útil. Casi todas las entradas hablan de como dibujar esto o aquello. Hasta que escarbando salió algo interesante… Una pequeña imagen sobre cómo leer mejor ayuda a escribir mejor.

    Y es que, leyendo mejor, aprendes a escribir mejor. ¿Cómo? Aprendes dónde y cuándo y cómo…. ¿Qué? Pues dónde, cuándo y cómo introduce un autor las pistas de lo que va a pasar, dónde y de qué formas introducir los llamados cambios de tuerca  y cómo manipular nuestra percepción de los personajes para que adoptemos una postura distinta. Claro que eso es lo que hacen otros autores. Sin embargo, si no eres capaz de VERLO, sentirlo y olerlo; es muy difícil secuenciar una historia para que haga lo que tiene que hacer.

    Comienzas a anticipar y predecir la historia. Por desgracia eso te arruina algunas otras historias y ya no puedes leer cualquier cosa…

    Por otro lado, te das cuenta poco a poco dónde cortar para crear tensión. Dónde recompensar las expectativas… Y es que el tema tuvo resonancia[2] porque leyendo unos cuantos comentarios para The boxer [3];  me di cuenta que había lectores no tan buenos leyendo y lectores aún mejores que yo.

    El lector que anticipaba a un personaje como el agente de cambio cuando el autor ya  nos había señalado al personaje clave desde el principio. En colores brillantes (a veces saber de colores y significantes es un pequeño empuje extra).

    El lector que había anticipado toda la trama desde el capítulo 2 con una acción contundente y corta que cambió la dirección de la historia mientras que yo solo lo sospechaba. Él, es mejor lector que yo. 

    Del mismo modo en que Guillermo del Toro posee miles de libros de horror para crear los suyos mientras mi filmografía y bibliografía son…más bien modestos. Leer para escribir no se limita a leer por investigar. Leer es entender dónde y cómo y cuándo.

    Me pregunto si esto cuenta como volverse un poco editor.

    Así que, si ves un curso sobre como leer mejor (que no sea de leer más palabras por minuto); presta pa’ la orquesta[4]. Comenta, da like, hecha pestes, haz lo que quieras. Solo hazlo.



    [1] Así es, esto era una bellota escondida entre las múltiples pestañas del navegador.

    [2] Cuando uno escribe es difícil mantener una posición neutral en cuanto a ciertos misterios del universo porque algunos eventos parece que se alinean.

    [3] Webtoon en curso para la traducción al inglés, en coreano…déjenme ver. Todavía sin terminar.

    [4] Expresión que se refiere a compartir.

  • Cómo escribir ficción encasillada 

    Esto fue un rescate…de las fauces del gato, fue liberado después de la foto. ¿A que no queda genial con el tema?

    Es difícil que le suceda a un colega masculino…por lo regular los jueces son hombres. Si bien, no es imposible que les suceda, puesto que los escritores somos humanos y nos vemos sujetos de igual forma a la discriminación por alguna u otra cosa. Incluyendo la violencia o la censura. No son solo mujeres las que desaparecen a causa de alguna denuncia social y tampoco son solo mujeres las únicas víctimas de violencia doméstica.

    En fin… ¿alguna vez te has sentido encasillada o atorado en una imagen que no eres tú cómo escritor? ¿Alguna vez has escuchado: «tú no pudiste haber escrito eso»?

    A mí me pasó. Y ni siquiera escribía con un “enfoque profesional”. En clase de literatura en la prepa. Con una maestra. Una que escucho una hojita simple sobre algún tema en particular que no recuerdo… ¿Un mal recuerdo enterrado en el subconsciente? Suponiendo que sonaba a algo copiado de algún libro que hubiera leído…entonces tenía una memoria aún mejor que la que tengo ahora — me bastaba con leer algo una vez para recordarlo… a grandes rasgos; por lo que es posible que fuera una copia involuntaria…  ¿Se le llama copia al apropiacionismo de pintar la Mona Lisa de nuevo tal cual con cabello rosa y un gato en los brazos? Si bien esto último no es SÚPER CREATIVO, es el ejercicio de copia más un toque personal lo que hace que la voz propia del escritor se vaya formando poco a poco.

    Segunda vez…En la Casa Abierta al Viento[1], el modelo del proceso de diseño exige que se escriba un planteamiento del problema de diseño identificando el marco de referencia o marco teórico.  Entre las curiosidades del marco teórico para mi proyecto de titulación en equipo (una campaña para una organización privada de ayuda a la niñez con sordera), salió a relucir B. F. Skinner; psicólogo conductista. De quién había leído un miserable capitulo — miserable porque en comparación con el grosor del libro no era nada; de «Conductismo» en la preparatoria para la clase de…déjame ver qué era eso… ¿Estructura socioeconómica en quinto semestre[2]?

    Para el caso, la universidad me llevo cinco en vez de los cuatro años en el plan de estudios debido a que la competencia por aprobar el examen de admisión es feroz y mis probabilidades aumentaban con solo elegir medio tiempo en vez de tiempo completo…El proyecto de titulación se empieza en décimo trimestre…Por lo que calculando, ya habían pasado cuatro años[3] desde que leyera a este sujeto y no volví a léelo por cierto…

    El maestro a cargo de nuestro proyecto exigió ¡la procedencia de las citas porque no era posible que yo hubiera escrito eso! ¿Es que soy una máquina fotográfica? No. Definitivamente no. Sería maravilloso tener lo que llaman una memoria fotográfica pero…no la tengo. A cada rato olvido porque demonios entre en la alacena y puedo perfectamente olvidar que comí ayer sin problema o que día llovió de la semana. También necesito recordatorios en el teléfono inteligente… Sin contar con que puedo tener la mantequilla enfrente de mi nariz y no verla.

    ¿Cuánto tiempo pasa entre que uno leyó algo y el uso de la voz propia basada en la memoria y la experiencia acumulada para que aunque las ideas no sean de uno se reconozca la voz propia? ¿Qué hace de la ideas absorbidas, propias? ¿Estar de acuerdo con una idea equivale a copiarla?

    Y esta no es la única forma de ser encasillada…Tan solo el otro día una chica muy linda que conozco, me pidió recomendaciones de lectura sobre ruptura que fueran divertidas. Cuando se las mandé, me preguntó si no «sabía de lecturas para varones» ¿Es que los hombres no pueden leer a mujeres que sean graciosas y sentirse mejor con ellos mismos sobre sus problemas afectivos sin que el escritor también sea hombre[4]?

    ¿Alguna vez te han encasillado como una simple copista o alguien incapaz de escribir sin necesidad de citar? ¿Te han encasillado de otra manera? ¿Cuándo y cómo? ¿Crees que nos encasillan sin pensarlo dos veces, en el género del romance con solo escuchar un nombre femenino?

    Es por esto que debemos escribir sin género (sexual) en mente y escribir/leer las cosas que nos interesan. NO sólo porque resulta loable la diversidad…  No clasifiquemos la literatura como masculina o femenina. Puesto que el siglo XX inventó las etiquetas del género literario, ubiquemos las cosas por género literario, no por el sexo del lector.

    Sí, ya sé. Es una de las primeras clasificaciones que se hacen al presentar un plan de mercadotecnia pero… ¿Queremos seguir fomentando que nos encasillen?


    [1] Apodo cariñoso al eslogan de la UAM, «Casa Abierta al Tiempo»

    [2] Eso fue un efecto barato de memoria fingida, tuve que buscar el nombre de la materia en el programa de estudios vigentes.

    [3] Solo hay tres trimestres efectivos en la UAM en el lapso de un año debido a los arreglos administrativos. Conté un año por cada tres trimestres, más seis meses extra por los cuatro que hice de medio tiempo…aprox.

    [4] Considerando que pocos hombres escriben sobre sentimientos de manera sistemática, esa fue una búsqueda muy poco afortunada con sólo dos escritores en una lista de diez….Y las obras nombradas no eran precisamente sobre el proceso emocional.

  • Cómo escribir ficción incorporando elementos de la evangelización negra/afroamericana

    Un strike y…ahí va la bola otra vez. Y la bola es una curva llamada Martin Luther King, un personaje poderoso con una personalidad capaz de crear su propio mito…y su propia forma de contar cuentos de hadas en un país donde el cuento de hadas no había llegado aún —y en ocasiones parece que no lo hará nunca — a un sector de la población que peleo una guerra de secesión  a cambio de una libertad y una igualdad que se quedó en el tintero… en muchas partes del mundo.

     ¿Qué dónde me encontré esta joya de información? En Duo, pero también en internet bajo el nombre How a heritage of Black preaching shaped MLK’s voice in calling for justice. En el blog de Duolingo, el artículo se llama How Dr. Martin Luther King used Black preaching traditions to deliver powerful speeches y se centra en las funciones del lenguaje antes que en el contexto histórico, a diferencia del primer artículo. Que no es el único sobre el tema.  

    ¿Y qué tiene el discurso de Martin Luther King que se pueda incorporar al arte de escribir ficción?

    Tal vez si comenzamos desde el principio de los tiempos…Nah. Comencemos con la figura del predicador negro/afroamericano[1]. ¿Quiénes predicaban en la época esclavista?  Es difícil decirlo…especialmente porque Voogle no contestó a mi pregunta…Sin embargo, viendo lo difícil que resultaba para una persona de color profesar una religión de forma abierta y sin ser sermoneado por evangelistas contratados “por los amos” para recibir un lavado de cerebro sobre la obediencia; pude deducir que eran personas con una memoria extraordinaria. Muchos de ellos eran analfabetos y repetían lo que fuera que habían escuchado en la iglesia cristiana sin haber tenido muchas oportunidades de escucharlo más de una vez.  Sobre todo, tomando en cuenta que muchos “amos” perseguían la práctica religiosa cristiana…debido a que reconocer que la población de color era cristiana era reconocer que no tenían ese elemento como excusa para “enseñar y guiar a un hato de salvajes[2]”hacia la verdadera religión… Lo que por lo mismo, se deriva en que aquellos con la facultad de leer y escribir y por lo tanto de registrar la historia, no se interesaron mucho en el fenómeno; así que no existe un registro cronológico fiable del mismo.

    Así que sin duda, eran personas con una memoria extraordinaria. A lo que hay que sumarle extroversión pues no es fácil pararse en frente de un grupo y hablar con gestos como si llevaras una conversación. Todos gesticulamos, pero hablar con gestos que convienen al momento…Además, repetían. Una y otra vez repetían el mismo pasaje aprendido de memoria hasta que adquiría su propia cadencia, de una manera distinta al sermón católico. Eso derivado del hecho que las facciones baptistas y evangelistas son mucho menos estrictas que el catolicismo a la hora de dar el sermón.

     Poco a poco algunos de ellos se volvieron nómadas que iban de plantación en plantación, ayudados ya sea por otros predicadores caucásicos o tal vez por los mismos esclavos ya que estas personas llegaban a tener una cierta fama y reputación que después de la guerra civil los llevó a ocupar puestos políticos. Dicha fama y reputación, los hacía visibles y perfectos para construir un discurso o cuento de hadas o ficción apropiados para ellos mismos y sus congregaciones.

    ¿Qué elementos desarrollan estos predicadores que sean afines a la ficción o se puedan usar en ficción?

    • La repetición o paralelismo. Que es una simetría por traslación y se usa mucho en poesía…pero no se limita a la poesía. En el film I am the pretty thing that lives in the house[3], podemos ver algo similar con escenas que se repiten una y otra vez arrastrando la situación de la chica emparedada para crear tensión y horror a través del énfasis. En los dramas coreanos podría ser la repetición incesante del recuerdo de escenas pasadas. Que una vez puede ayudar al espectador a establecer relaciones de significación casual-causal pero más de una son terriblemente molestos si es que uno es buen lector.
    • La antífona. (Del griego antiphonon, sonar contra, sonido responsivo, cantar frente a, canto alternado; latín, antiphona; francés, antienne).  Tal como se entiende comúnmente en la actualidad, una antífona consta de uno o más versos de un salmo o versículos de la Sagrada Escritura que se cantan o sólo se recitan antes y después de cada salmo y el Magníficat durante maitines y vísperas[4]. Es una especie de diálogo en el que el ponente pregunta y la audiencia contesta. Es un poco similar a lo que hago yo cuando pregunto y me contesto yo solita….Y que se usa en algunas ocasiones en el monólogo en off para las películas, bastante en el cómic  y de forma mucho más interactiva en videos en tiempo real. Después de todo, los buenos videos tienen buenos guiones y puede que este recurso no sea una antífona como tal, purismo en mente… las cosas no siempre se usan tal y como se inventan. Evolucionan.
    • Jeremiada. Para la RAE, una muestra o lamentación exagerada de dolor…Tiene su origen en el Libro de Jeremías o de Las lamentaciones. No es muy atractiva que digamos en ciertos contextos y de hecho se usa más como una queja social en prosas largas por lo que parece imposible de usarse en ficción…podemos aprender a usar este tono de lamentación en pasajes breves para enfatizar el dolor de algún personaje que se encuentre atravesando una muerte, una ruptura o incluso la perdida de la nacionalidad. O en su discurso. Cualquier personaje carismático luchando por una causa puede retomar este tipo de expresión para convencer a sus ficticias masas.

    Por último les dejo un link. Este de aquí por si quieren leer el discurso completo en español de King, I have a dream y un trozo donde se puede ver a grandes rasgos como funcionan estas tres figuras literarias en un discurso de masas por si no gustan leerlo todo.

    I have a dream (fragmento)

    Hoy les digo a ustedes, amigos míos, que a pesar de las dificultades del momento, yo aún tengo un sueño. Es un sueño profundamente arraigado en el sueño «americano».

    Publicidad

    Sueño que un día esta nación se levantará y vivirá el verdadero significado de su credo: «Afirmamos que estas verdades son evidentes: que todos los hombres son creados iguales».

    Sueño que un día, en las rojas colinas de Georgia, los hijos de los antiguos esclavos y los hijos de los antiguos dueños de esclavos, se puedan sentar juntos a la mesa de la hermandad.

    Sueño que un día, incluso el estado de Misisipí, un estado que se sofoca con el calor de la injusticia y de la opresión, se convertirá en un oasis de libertad y justicia.

    Sueño que mis cuatro hijos vivirán un día en un país en el cual no serán juzgados por el color de su piel, sino por los rasgos de su personalidad.

    ¡Hoy tengo un sueño!


    [1] ¿Por qué cuando ello se denominan así mismos como negros o de color, se molestan cuando personas ajenas al círculo lo hacen? ¿Es la fuerza de la costumbre o una discriminación interiorizada? Esto desde una posición en la que fácilmente discrimino a las personas de color aunque no pertenezca a ningún grupo racial definido… quizá sólo por herencia socio cultural más que por elección. No lo he analizado del todo.

    [2] Heme aquí usando un poco mi imaginación, extrapolando lo que hubiera dicho un cura español o un monarca español con respecto de la población nativa en México hacia 1530…

    [3] https://www.imdb.com/title/tt5059406/

    [4] https://ec.aciprensa.com/wiki/Ant%C3%ADfona

  •  ¿Es más difícil comenzar un libro o terminarlo?

    ….¿Alguna vez has sentido como que se te acaban las ideas para empezar algo nuevo? ¿O has empezado un chisme pero sientes que chapoteas en el fango cuando quieres terminarlo y todo lo que logras es terminar sentado en tu…bueno, en tu trasero?

    Es imposible asegurar que una cosa sea más difícil que la otra. Algunos de nosotros bullimos de ideas. Cada semana tenemos al menos, unas seis o siete ideas distintas —que probablemente no lleguen a ninguna parte porque nos cuesta terminar la historia, mientras que a otros les cuesta encontrar una idea o necesitan ir acumulando combustible hasta que explota y el motor de combustión interna comienza a mover los cilindros… O que, dentro de toda la parafernalia de la vida moderna, han caído en un estado de vacío mental o burnt out.

    ¿Qué se hace entonces?

    La verdad es que no lo sé. Cada quien tiene su M.O[1]. y en descubrirlo se nos puede ir la vida. Sobre todo porque algunas historias hacen que nuestro M. O. cambie. Cada historia tiene su propia forma de funcionar. Por lo pronto puedo darte un vistazo a lo que he ido recolectando en los bosques persiguiendo a caperucito negro…

    PARA EMPEZAR

    • Escribe un diario y/o ten un cuaderno especial a la mano donde apuntes TODAS LAS IDEAS y todo lo que sea que veas. No creas que las historias empiezan solo con otras ideas leídas. A veces son cosas que ves o escuchas. Hay sucesos tan inverosímiles que no podrás evitar que la imaginación te lleve a preguntarte ¿cómo?  O ¿por qué?. Tenía 24 años cuando para mi primer empleo tenía que recorrer toda una línea del metro y encima casi toda la del tren ligero (me faltarían quizás tres o cuatro estaciones para llegar a Xochimilco). Más de una ocasión llegué a ver a una mujer joven, limpia y bien vestida; sosteniendo una bolsa de terciopelo negro que agitaba arriba y abajo sin cesar. Eso desde la estación Tasqueña hasta no sé donde porque la perdía de vista en el mar humano lata sardina del centro. ¿Qué había en la bolsa? ¿Por qué agitaba la bolsa? Así que pon atención a tu alrededor.
    • Hojea el diccionario. Se encuentra uno con las palabras más extrañas. Y si estas palabras extrañas no te dan ganas de escribir una historia… Por ahí tengo  en reserva el nombre de Balderdash, del que no tengo ni la más remota idea de quién o qué es. Cosas pequeñas como esta son lo que te lleva a indagar e indagar siempre termina en una historia (no importa el tamaño).
    • Ponte las orejas de burro y escucha las conversaciones en el transporte público. Siempre hay alguna que sirve como catalizador.
    • Juega videojuegos….No. No estoy de broma. Si te animas a leer el webtoon “The strongest florist” y a jugar Darkness and Flame 2, verás algo muy curioso que parecen tener ambas historias en común. No digo que porque entonces no tiene chiste.
    • Aprende a hacer lay outs o planes de ruta. Ayudan mucho cuando la historia no parece tener un eje cohesivo/idea controladora.
    • Si no tienes uno, consíguete un gato[2]. Los gatos son una especie de agentes secretos puestos en el mundo para contrariar, divertir y voltear el mundo patas arriba. Si de verdad estás corto de ideas, un gato siempre hace cosas inesperadas que te harán tener ideas bastante deschavetadas que podrían convertirse en una historia. Algo como: “Lo que me trajo el gato en el año del tigre”. ¿Eres amante de los perros y los gatos te caen gordos? Está bien. Los perros también hacen cosas. Supongo que los peces también[3]. Ah y los terrapines definitivamente aprenden a no hacer ruido y a deslizarse como pingüinos en las alfombras.

    PARA TERMINAR

    • Big Choma se pone fechas, lo que lo ayuda a organizar su tiempo y conseguir trabajar un poquito todos los días. Un poco todos los días es siempre mucho mejor que un montón de nada (le estoy robando la frase a Sonia Simone de Copyblogger). Que a mí no me sirve porque soy adicta a muchas cosas que no están prohibidas…como las series de televisión o los webtoon. Por algo tengo problemas escribiendo a tiempo para el blog aunque si que ayuda saber que es Miércoles, y no he escrito nada para el Sábado.
    • Consíguete un colega con quien discutir lo que estás haciendo. Por lo regular yo tengo que decirle a Big Choma lo que estoy haciendo para verme obligada a no perder mi dignidad abandonando el proyecto a la mitad. Que a veces sencillamente prefiero ver mi dignidad embarrada de lodo….
    • Nuestro patrocinador (reverencia mental) usa un sistema de 25 minutos de trabajo combinados con 5 minutos de descanso, que viene a las mil maravillas si es que eres disciplinado….Sí, adivinaste. Yo me pierdo en los cinco minutos de descanso.
    • Ten más de un proyecto a la vez. Cuando te atoras con uno, sigues con el que está funcionando mejor. ¿Por qué crees que existe este blog[4]?
    • Distribuye las tareas por hacer en tareas más pequeñas. Hoy esta escena o este párrafo.
    • Uno que acabo de leer. Ten un animador. Alguien que diga: ¡QUIERO MÁS! Cada vez que escribes un capítulo nuevo. O se termina la anualidad del blog.
    • Haz playlists para tus personajes. Tener un playlist completo para tu historia le da cierta ambientación y eso puede servirte de brújula para terminar tu historia.

    ¿Qué te parece más difícil: empezar o terminar una historia? ¿Cómo conquistas el problema?


    [1] Total que los crímenes literarios también existen.

    [2] Contraindicado en el caso que seas alérgico…

    [3] Hasta ahora no he tenido peces ni terrapines.

    [4] Entre otras razones, además de levantar mi potencial de ventas de cero a veinte suscripciones. Si recuerdas, Mike Nappa nos sugiere tener un plan de mercadotecnia, un número importante de seguidores y/o ser un escritor poca maíz…. Por mucho que odie admitirlo, no cubro la última base.   

  • ¿Cómo escribir ficción condenados a una vida sin satisfacciones?

    ¿Por qué nadie piensa que los contadores deberían tener miedo de sus carreras? ¿O los médicos? ¿Qué hay en el hecho de ser escritor o trabajador de las llamadas “industrias creativas” —una de esas nuevas etiquetas que engloban lo que anteriormente se conocía simplemente como ARTE; que hace que nos vean con lástima, escarnio y, a veces, nos condenen mentalmente a llevar una vida de frustración repleta de fracasos con mal sabor de boca por no llegar a ninguna parte?  Que si a eso vamos, los únicos que llegan a alguna parte con sus carreras son los chóferes y los conductores de fórmula uno. Siempre yendo del punto A al punto B.  Los demás en general, no nos movemos de nuestro escritorio, fábrica, zona de operaciones.

    En principio, el hecho de que tenemos que trabajar sin que nos paguen…al menos por un tiempo. Como lo dice Mike Nappa, tendrás que demostrar que eres capaz de armar un libro completo, una colección de pinturas o una colección de prendas. Lo que supone una cantidad no despreciable de trabajo y esfuerzo que tal vez ningún editor o casa editorial, galería o casa de modas paguen. A diferencia de los doctores, químicos y contadores a los que sí les pagan por meter las narices en diversos asuntos.

    Segundo, la larga historia de escritores, pintores, bailarines, etc, etc…que se suicidan o drogan o…tienen algún problema existencial que no pitufa con la vida diaria…

    ¿Se debe eso a la presión social de estar siempre creando un trabajo artístico que supere al anterior?  Definitivamente. Y es que es difícil no vivir con las reglas con las que nos topamos. Es endiabladamente difícil encontrarse con Buda y matarlo.  A veces ocasiona nuestra muerte social. A veces nuestra muerte como individuos independientes. Otras que hagamos trabajos por los que no damos un cacahuate. Todos hacemos lo que podemos.

    Y sin embargo, escribir o crear algo no es un trabajo en el que la boca se te llena de vinagre por los múltiples fracasos. Si eso fuera así, nadie se metería a averiguar cómo es que hay que expresarse ni a estudiar las reglas formales de dicha expresión. ¿Para qué si se sufre?

    Es de lo más divertido. Nunca he tenido una sonrisa más grande que el día de mi bautizo como escritor. Una carta, vulgar y simple. Un rechazo. Un cuento que no era lo suficientemente bueno. Obvi como dirían mis primos. ¿Por qué la sonrisa? Porque hice algo en vez de quedarme pensando cómo sería si…No fue si…Fue. Y no es que uno no pueda mejorar o empeorar el trabajo después de su mejor obra.

    Es que debería “valer margaritas” si es mejor o peor o se lo come el perro. Lo que importa ahí es disfrutar lo que se hace (para que supongo en un futuro le paguen a uno por hacerlo, dicen que lo que se disfruta termina siendo más valioso…no sé). Cada minuto de sufrimiento porque el personaje secundario ya metió en problemas a mi protagónico es una delicia. Cada vez que tengo que enfrentarme al libro aburrido para sacarle tres párrafos de información necesaria es un logro. Por eso es que…no debería importar si el público exige o no algo que supere lo anterior, aunque el público sea el dueño del escenario hoy en día.  Escribir o crear es una actividad deliciosa que se comparte como se comparte el pan. No se necesita pensar que el creativo es un “genio”. Ni tampoco ubicar la razón de su “genialidad” en las musas. Lo único que hay que generalizar entre nosotros (para mantener la cordura) es, que para nosotros, crear es una forma de existencia en la que hemos elegido un propósito del mismo modo que los contadores eligen llevar las cuentas o los impuestos, los gerentes de bancos los problemas de préstamos y robos, los bomberos las tragedias cotidianas y los chóferes de Uber, las de los atascos y el precio de la gasolina.

    Es un trabajo. Con otros riesgos y otras satisfacciones.    

  • Cómo escribir ficción…juzgando tus micro motivos

    Porque definitivamente, para escribir se necesita…

    Esta entrada es un extracto traducido…y parafraseado de algo que me encontré en las conferencias TED, en la sección de ideas, me llamó la atención porque usualmente los escritores necesitamos quien lea…en una palabra, público…

    Lo que requiere un poquito de fama, algo de falta de privacidad y hoy día, enfrentarte al hecho de qué tu opinión ya no es tuya realmente; ya sea por miedo a la cancelación o porque el fenómeno del contenido on demand, nos hacen depender de los deseos de la tribu a la que le vendemos[1] antes que de aquello que sabemos es importante para conseguir crear buena ficción. Como por ejemplo, evitar los momentos donde no pasa nada y todos son felices. Además, hay tantos tipos de escritor y tantas razones para escribir que podemos llegar a confundir aquello que creemos querer con lo que realmente nos gusta hacer.  Lo que al fin y al cabo se puede arreglar identificando lo que juzgamos loable y lo que juzgamos odioso. Y ya que todos somos distintos, no tenemos porque querer la vida de alguien más.

    ¿Qué es un micro motivo?

    “Descubrir tus micro motivos —esa colección de cosas súper especializadas que hacen cantar a tu corazón —es clave para encontrar la realización y el éxito en el trabajo”

    Todd Rose y Ogi Ogas[2].

    Ahí está. Un micro motivo es una actividad muy especializada que nos gusta hacer. ¿Y cómo es que los va uno descubriendo? ¿Vas a que te lean el Tarot o a acostarse en el diván con el/la psiquiatra[3]?  Según estas dos personas (Todd y Ogi, no el/la psiquiatra y el/la del diván), lo único que tiene uno que hacer es…juzgar a los demás. Esa actividad tan divertida de todos los días…

    El objetivo de hacer esta odiosa actividad (al menos desde el punto de vista de meterse en lo que a uno no le importa puesto que los demás viven SU vida) es usar las reacciones instantáneas que tenemos a ciertos estilos de vida para rastrear de donde sale nuestro pensamiento y catalogarlo. En teoría, los micro motivos incluyen sentimientos de traumas profundos (nah, esa soy yo exagerando)….sentimientos muy profundamente arraigados, preferencias sutiles,  deseos muy descarados y anhelos privados.

    ¿Listo? ¿Ya estás mirando a tu colega del trabajo de reojo? ¿Al de al lado en la cola del banco o la fila del súper? ¿Viendo fotos en IG, FB o donde sea que te entrometes en la vida de los demás…perdón ves lo que hacen tus amigos? Bueno, pues presta atención.

    Date cuenta cuando estás juzgando a alguien. Al parecer es la naturaleza humana reaccionar a otros[4] así que el caso es descubrir cuando para hacerlo de modo consciente. Ya sea que mires al policía gordo de la esquina[5], la estilista de cabello rubio platinado con raíces negras, el ejecutivo de banco con cara de fuchi, la cajera del súper mercado con chamarra extra pachoncita, y/o la secretaria bajita con tacones de catorce centímetros; pon atención al momento en que emites cualquier juicio.

    Si tu reacción a la persona es tan vívida que casi escuchas la vocecita de tu cerebro hablando, estás en la pista de un micro motivo. Sea lo que sea. Crítica, alabanza, condenación, agrado. ¿Qué sentiste? No te hagas el loco y niegues lo que sea que pensaste porque ahora sigue saber por qué lo pensaste. Es muy fácil engañarse uno mismo…Así que hay que enfocarse en lo que sería bueno y malo de tener la vida de ESA persona. Si leyendo las críticas a J.K. Rowling por sus twitters te da por pensar que no te gustaría que tu opinión fuera un asunto de escarnio público; es que la fama no te motiva y te gustaría mantener una vida privada o al menos una donde tus opiniones sean tuyas. Lo que resulta imposible si quieres escribir novelas porque hay que hacer labor de promoción. Sacarse fotos, estrechar manos y firmar autógrafos y cosas así… Tener una red social que otros lean.

    Por otro lado, si miras a alguien y lo único que ves, es a un sujeto incapaz de comprarse un coche del año y una botella de Tequila 1800 para cada fiesta…te importa el dinero y la admiración ajena. Y está bien. Para lograr estar en paz con el mundo y sentirse realizado, hay que saber que nos mueve.  Al juzgar, revisa que hace que tu mente se encienda. Cuando yo leo a Lizzie Davidson en LinkedIn lo que me gusta es que no piensa en jubilarse. ¿Dónde trabaja uno haciendo algo de lo que nunca te jubilas? Solo en aquello que te hace mover el trasero…o los dedos como estoy haciendo en este momento. Tap, tap, tap…se mueven las piezas del teclado.

    La pega del ejercicio es que solemos hacernos trampa. Escuchamos las otras “vocecitas” que nos dicen qué o cómo deberíamos juzgar…como la cantidad en el cheque a final de mes.  Así que escucha y sigue escuchando. Puede que te encuentres con que sí, escribir ficción sea lo más maravilloso pero no te agrada tanto la idea de tener que trabajar solo y perderte fiestas…lo que te deja en que escribir ficción solo sea un buen pasatiempo o tal vez puedas decantarte por ser copywriter de esos que usan las técnicas para escribir ficción mientras platican con todo el mundo para armar un mito empresarial. Y tampoco es que no puedan existir micro motivos contradictorios dentro de ti. Los detalles cuentan.

    Mientras que los “tests” de personalidad y motivación laborales son…estándares. No pueden explicarte a detalle lo que sea que te mueve. ¿Existen los tests para decirle a uno que debería escribir?  Esos no los he visto. Es lo mismo con los tests donde termina uno siendo NTJF o SDGR[6], son divertidos como experimento. Nunca pueden decir lo que la persona realmente es ni lo que realmente la mueve. Son una muestra de comportamiento promedio.  Sí, todos somos un poco promedio…hasta que conversamos con el vecino. Entonces dejamos de ser una suma de características dividida entre el número de elementos de la muestra poblacional y nos convertimos en individuos.

    Recuerda que este juego es sólo como tener una brújula que te ayude a encontrar el norte de tu escritura, ahora que ya sabes que quieres escribir. Al fin y al cabo se trata de ti. Tú eres la única persona que puede saber si realmente estás siguiendo las huellas de tus micro motivos hasta lo más profundo de la mazmorra en la que se sientan cuando no están en la superficie de tu mente consciente dándole a la lengua.


    [1] O nos gustaría venderle.

    [2] Así es, el comercial…bueno la referencia. Dark Horse: Achieving Success Through the Pursuit of Fulfillment de Todd Rose and Ogi Ogas. Mención no autorizada y susceptible de desaparecer de la web por razones de copyright.  Una publicación de HarperCollins Publishers. Copyright © 2018. Todd Rose and Ogi Ogas.

    [3] Eso salió un poco sugerente…

    [4] O preguntarse toda la serie de cosas indiscretas con las que armar una historia…

    [5] En Costa Rica eso no se ve pero conozco un país en el que sí pasa.

    [6] Estoy inventando las siglas.

  • Dos razones por las que los incipits se parecen a los titulares/headlines (aunque escribir ficción y el copywriting sean cosas diferentes)



    ¡No hay forma que un incipit se parezca a un titular! Los titulares son frases cortas al principio de un copy como un título y los incipit pueden tener la extensión de un párrafo… ambos son nuestros dos segundos de guiño con el lector.

    Si un titular no llama la atención, no importa que tan bueno sea el artículo. Nadie va a leerlo entre la marea de cosas allá afuera. Si tan solo videos de gatos me ponen 3 diferentes en IG todos los días (a veces repetidos). Un cuadro diferente de la galería Uffizi diario más las chorradas que me quieran vender de Ourplanet y los vídeos de gente que quiere ser graciosa y no me hace gracia… los que si me hacen gracia. Lugares abandonados. 

    Los anuncios de FB…las personas que dicen que casi no están en la plataforma pero publican una o dos veces al día….y los juegos como «Tu nombre de bruja»…creo que debería de borrar una red social o dos.

    ¿Tú crees que el lector allá afuera tiene tiempo de pasar por encima de un título o un incipit como juego de palabras?

    El comienzo o es excelente o no hay lector

    Pero…los titulares hay que escribirlos antes que escribir el artículo me diría Sonia Simone, Chief Content Officer de Copyblogger en tanto que los incipit se escriben al final según lo que explique ya en Íncipit. ¿Cómo escribir ficción con una buena frase inicial? En el principio..

    ¿Sabes porque se escriben los titulares al principio?

    Para mantener la unidad del contenido. No es estricto que se escriban y no vuelvan a cambiarse para mantener la promesa de lectura. ¿Promesa de lectura? Si, la promesa de que lo que sigue es bueno, la promesa sobre el cómo, el qué, cuándo o quién del contenido. Igualito que los incipit prometen algo concreto, algo misterioso o algo que brilla como el oro al final del arcoiris.

    ¿De que sirve entonces escribirlos al principio si se pueden cambiar?

    Porque las entradas de contenido de copy necesitan un eje cohesivo o idea controladora[1] de la misma forma que las historias de ficción para mantener la coherencia e interés del artículo pero la noción de idea controladora no existe en el copywriting… todavía.

    Tal vez se podría llevar esta técnica al copy y escribir DESPUÉS el titular. Cuando el contenido ya está escrito y solo hace falta ponerle gancho. Por ahora he visto que mejorar el título de una entrada por fuerza te hace querer mejorar el contenido aunque al final el título deba arreglarse. De la misma forma, es posible que buscar un buen incipit —incluso con la conciencia de cambiarlo más tarde, nos ayude a mejorar nuestra ficción.

    ¿Te gustaría probarlo?


    [1] Como le llama Robert McKee a la idea que mantiene la unidad temática de una obra de ficción como venganza, el amor lo vence todo o la sociedad es un asco…Esa idea sobre la que trabajamos.

  • Cómo escribir ficción leyendo a hombres blancos misóginos…o ¿Son todos los escritores blancos misóginos? Parte 2

    Escribir como estilo de vida

    Ahora viene el escritor súper famoso y todo está relacionado con Sansa.

    Sansa Stark es la segunda razón. Aclaro, yo solo leí el primer libro por lo que no sé qué pasa después en Una canción de fuego e hielo pero si pasa más o menos como en la serie de televisión…Si Sansa no prefirió mirar la cabeza de su padre expuesta para el escarnio, a darle la satisfacción al psicópata de Geoffrey de gemir y llorar; mucho antes de cualquier otra violación a su persona…me como un trozo de hoja de papel. ¿Era fuerte o no ya desde ese momento o ya después de la boda con el psicópata? Tú dime.

    Con frecuencia los personajes femeninos atraviesan este tipo de pruebas para probar que son fuertes… Lo que por supuesto, no es justificación para la falta de referentes culturales que puedan tener estos escritores en cuanto a lo que un personaje femenino fuerte debería ser…o lo que un evento de impacto debería ser. Que no es de modo exclusivo, uno en el que sobreviva abusos físicos/sexuales o se lance en actividades «masculinas» como la hermana de Sansa…

    Otro cliché. A Aria Stark no le gustan las actividades «femeninas» y entonces tiene que preferir las masculinas….haciendo de ella un personaje femenino que no puede ser contado en la ecuación de mujer fuerte.

    ¿Es exclusivamente masculino que a uno le gusten las espadas y las peleas? ¿Es que Katheryn Winnick[1] es masculina solo porque desde los 16 estudió artes marciales? La mujer es…como me hubiera gustado ser.  ¿Es que Selene de Underworld es masculina porque se dedica a matar? —Más bien ella seria la repetición del otro cliché, una mujer con una pistola en la mano que hace que a los hombres se les caiga la baba…

    Basar la misoginia del autor en los prejuicios usuales de lo que hacen los niños y lo que hacen las niñas…es un tanto extremista. Si en el layout de tu mundo ficticio las mujeres suelen hacer esto o lo otro y alguien se sale del patrón musical haciendo rock en vez de clásica…no es precisamente un acto misógino. Es solo que hace falta mirarnos más sin ese filtro integrado que es el género. Reproducimos nuestros propios prejuicios en la ficción sólo porque es más sencillo partir de lo que las personas identifican que de algo inexistente o todavía por inventar.

    ¿Cómo arreglar esto? Fácil. Leyendo a más mujeres, a más autores fuera del área de las noticias «internacionales», o con la variante light; que es ver películas de todas partes. Los hindúes están haciendo películas muy buenas…tanto que ya los mexicanos hicimos remake de una[2]. Deja de juzgar el mérito por el género (sexo). Si Diana Wynne Jones me parece igual de buena que Pérez Reverte —con todo y que este autor tiene una imaginación muy limitada en cuanto a sus personajes femeninos, es porque cada uno sabe hacer lo suyo.

    ¿Cómo no se arregla? Volviéndose caucasomisándrico. Volverse fóbico es una división que crea sufrimiento. Crea tu ficción teniendo en cuenta tantas cosas como puedas de otras culturas si lo que quieres es crear verdadera diversidad y también recordando que tus propios prejuicios tal vez estén ahí, acechando en la oscuridad.


    [1] Lagerta en la serie de Vikingos.

    [2] Tres idiotas.

  • Cómo escribir ficción leyendo a hombres blancos misóginos…o ¿Son todos los escritores blancos misóginos? Parte 1

    Escribir como estilo de vida



    La entrada del lunes de patchwork del 13 de diciembre del 2021 Yo no escribo «para mujeres», resulta de leer I don’t read books written by men anymore debido a que no estoy muy de acuerdo con lo que dice la autora con respecto a dos autores muy conocidos… O al menos uno de ellos es muy conocido. El otro lo es un poco menos. Y al hecho de que es cierto que en literatura hay misóginos…y no misóginos. Como en todas partes…


    Pero antes de seguir…¿Hay formas de mal entender la misoginia? Es decir ¿Podemos malinterpretar al escritor? Más importante ¿pueden malinterpretarnos los lectores y pensar que somos misóginos? Digamos que no y pretendamos por un instante que todo es negro y blanco a la hora de escribir personajes femeninos…

    Ahí tenemos a Tolkien y la famosa frase de Éowyn «yo no soy un hombre» antes de partirle su mandarinita en gajos al Nazgul cuánto éste declara que «ningún hombre» puede destruirlo; tan bien llevada al cine y que es una fuente de inspiración sobre el poder femenino…

    A todos se nos olvida ver qué pasó después de eso. De acuerdo, a Éowyn le gustaba Aragorn. Bien. Es un chica heterosexual con cierto gusto por la realeza y pasión por defender a su gente.  ¿Había que presentarle a Boromir y casarla antes de que se nos acabe el libro para que cumpla con su papel de doncella? ¿Al único personaje femenino de la obra con más participación activa que la de querer estar con Aragorn? Con este pequeño traspiés, podría yo acusar a este autor, blanco y anglosajón, de misógino. Pensemos un poco.

    Para Tolkien sí que debía ser algo importante casar a Éowyn. Era un autor católico que insistía en que la misa debía darse en latín[1]… ¿Podemos concluir que era misógino solo porque no tomo en cuenta que Éowyn podía quedarse soltera y fabulosa?

    Tal vez no misógino pero si un poquito…anticuado. Para mí que seguramente leyó el libro de Esther por lo que una vez concluido el acto heroico, finalmente termino por asignarle el rol «apropiado» de esposa. O simplemente le curo el corazón roto con otro clavo…

    ¿Quiénes son los autores caucasicos en disputa?  Stieg Larsson y George R. R. Martin…. La cosa trata de como estos y otros autores no pueden hacer personajes femeninos «fuertes» sin hacerlos —concordancia gramatical; pasar por el trauma de la violación sexual o el abuso primero…Cuando lo leí me quedé con cara de ¿Eh?

    Sí, la mismita que hace  Luca Zingaretti en la serie de televisión de Montalbano. Esto por dos razones…. aunque tal vez me equivoque. Decir chorradas equivale a meter la pata de vez en cuando y más bien a menudo… En principio porque aunque no leí “Los hombres que odiaban a las mujeres”, primero de la trilogía Millenium de Stieg Larsson[2]; puedo decir que Lisbeth Salander ya tenía la fiereza necesaria para arrojar bombas molotov al interior de un vehículo para proteger a su madre de su padre….antes de que el buen doctor psicólogo o psiquiatra que trabaja con estos memos de la policía secreta sueca, desfogara sus pasiones pedofílicas en ella.

    Es decir, ANTES del abuso ya era de armas tomar. Ahora sumamos dos más dos y agregamos el hecho de que Stieg rellena una parte de los libros con referencias o menciones a las guerreras femeninas en la historia (como las Amazonas) y lo revolvemos con la falta de mención y adecuado tratamiento histórico que hay de ellas en el trabajo de los historiadores en general. En otras palabras, el tipo tal vez no sea un genio feminista con personajes femeninos maravillosamente profundos y variados pero introduce algo valioso. La idea de que la Historia está pasando por alto algo importante. Las mujeres como guerrero y no como mero McGuffin[3] que ser rescatado.

     Personalmente creo que lo que esos libros necesitan es un montón de edición porque cuando se los leí a mi mamá en voz alta, omití un montón de información repetitiva…mis antenas no captaron misoginia ahí. Y si se leen Una habitación propia de Virginia Woolf podrán encontrarse algunos buenos ejemplos como «Los hombres serios no hablan de las mujeres[4]«.

    ¿Comienzas a entender que sí que se puede malinterpretar a cualquier autor?


    [1] Al momento de la reforma litúrgica en 1965 que permite leer la misa en la lengua nativa del país y que es posterior al libro pero nos da una idea de que cosas le eran importantes

    [2] La trilogía de libros en que se basa la película de La chica del dragón tatuado. No todos tienen porque leer las mismas chorradas que uno.

    [3] Utensilio u objeto que genera una persecución en algunas tramas.

    [4] Aunque parece que hablan de ellas todo el tiempo ironiza Woolf

  • Cómo escribir ficción y la exofonía de la migración

    Ah…vuelvo al tema. Es que ahora resulta que hay algo que se llama bordercrossing literature o Escritura más allá de las fronteras[1]. O mejor aún…the chosen language literature[2] o la literatura de idioma por elección.


    Y es que esta literatura está causando un poco de dudas sobre cómo clasificar en Japón una novela escrita en japonés por un no japonés para no japoneses (lindo trabalenguas parecido al de la llama llama a llama en llamas). Ian Hideo Levy.

    Tradicionalmente —no así para los hispanohablantes…para nosotros no es tan tajante porque igual modismos y todo, un argentino escribe en el mismo idioma que un uruguayo o un ecuatoriano; ciertos idiomas SON un país. Vamos que el CoreAmigo lo dice: coreano…coreano solo se habla en Corea. Si quieres hablar con alguien de China pues tienes que aprender chino y si quieres hablar con un japonés pues aprendes japonés[3].

    Y el dilema se basa en dos preguntas: ¿Es una novela japonesa cuando alguien no japonés escribe en japonés? ¿Es literatura nacional? 

    Somos afortunados. Nuestra literatura nacional se define por los giros idiomáticos que cada escritor nacido en el país y residente a saber dónde (cuando no se naturaliza)—lo más probable España; hace con su escritura.

    El lío que se presta también a malentendidos cuando el idioma lingua franca por imposición[4] es elegido como idioma de adopción o ¿debería llamarlo adoptivo? Es decir… ¿Sigue siendo literatura argentina lo que un escritor argentino escribe en inglés? ¿A quién le pertenece? ¿Al Reino Unido? ¿A los yankis? ¿Al mundo? ¿Cómo definimos al mundo?

    Para algunos, la Border crossing Literature/ Escritura más allá de las fronteras es la literatura del futuro. ¿¡Por qué?! Pues porque asalta desde adentro al idioma mismo en el que se escribe. Es como tener un agente doble. Un agente doble desde que la persona que escribe en un idioma por adopción termina por introducir palabras que no existen originalmente en el idioma adoptivo. Incluso los que no escriben en otro idioma pero si lo hablan, terminan por meter palabras de ese idioma en sus trabajos.

    Ejemplo….Carlos Fuentes. No recuerdo en cuál porque solo soy fan de Aura[5] pero en alguno de sus cuentos[6];  uno de sus personajes, incapaz de pedir que su compañero se ponga condón, termina por decir «use a safe»….ya que es una niña «bien»…y para Fuentes una niña rica habla inglés…Que igual podría haberla hecho hablar francés porque él hablaba francés…

    Y bueno, es que es inevitable. Por mucho que uno quisiera traducir tamarindo….los tamarindos no suelen crecer en ese país de América ni en el Reino Unido. Así que los edificios con nombres como Tamarindo, Jacaranda y/o las calles que se llaman Benito Juárez, Hidalgo, Perón, etc. no pueden traducirse a Benedict Juarez o Sir…Big Pear. Con lo que estás palabrejas se convierten en un negrito en el arroz, en algo que sobresale y a darle a la piñata como dirían los minions[7].

    A la vez, al español se le va colando está cualidad de doable, asequible. Frutear cuando el verbo fruit no deja opciones para hablar de todo el proceso de formación de la pera en los árboles del huerto. Uno y otro dejan de ser lo mismo.

    Además, cortos como estamos de frases hechas como los nativos, tenemos que inventar las nuestras. La gramática la respetamos más todavía que los nativos…bueno…a veces. En mi opinión eso del doble negativo apesta. Además, en esto del espionaje doble hay fusilamientos.

    ¿Quién fusila a quién y me refiero a matar? Supongamos que te pones a traducir lo que piensas en español palabra por palabra al inglés y lo dejas tal cual para la obra. ¿No estarías fusilando con un pelotón lo intrínseco del idioma? ¿No dejarías hecho trizas el verdadero corazón del pensamiento en ese idioma?

    Sí. Porque estás traicionando los principios de expresión sobre el punto de vista tomado por ese idioma. Todos los idiomas son bases filosóficas que trascienden aquello en lo que creen. Por eso, cuando alguien migra y termina por escribir para relatar su experiencia, termina por subvertir el idioma al introducir SU cultura. Y no son solo los escritores. Los migrantes que no llegaron a escribir nada pero traen SU comida, su música, sus genes subvierten el idioma al introducir cosas que no existían[8]

    ¿O las carnitas son invento mexicano al cien no por ciento? Nope. No lo son. Nacieron fuera de México pero solo aquí podían haberse llamado «carnitas»…El uso del diminutivo tan caro para los hispanohablantes americanos se pegó a un guiso introducido…

    La pluralidad deja poco a poco de existir de modo aislado en esta ciudad o la de allá con la literatura de idioma por elección. Así, cuando no tengas nada que escribir, escribe sobre lo difícil que es el nuevo idioma….o el sabor de la nueva cultura.

    ¿Qué cultura te gustaría introducir en tu escritura y/o diseño y/o ingeniería?


    [1] Escritores sin fronteras por emular a los Médicos sin fronteras….excepto que los médicos si conocen las fronteras y los escritores las borran o las crean a según lo que creen.

    [2] Yo le pondría así.

    [3] No cito porque estoy usando mi memoria y tú sabes que mi memoria luego hace…bueno Alzhaimeradas.

    [4] That’s right chap…the eximperialist but very rear kicking remnant of the Cold War….

    [5] Y solo he leído Aura, ese cuento y Los dos Martínes…

    [6] Si no es Carlos Fuentes o recuerdas el nombre del cuento…ya sabes…comentario por favor. No seas egoísta con tu conocimiento.

    [7] ¿Por qué los minions hablan una mezcla de español con algo más?

    [8] He aquí mi teoría de como los idiomas llegan a parecerse entre sí más por a llegada de nuevas ideas intraducibles que por la existencia de un SOLO y ÚNICO idioma indoeuropeo.