-
Superstitions
Nonverbal customs deriving from ancient fairy belief survive as well. Our forebears once nailed horseshoes above their doorways to keep them safe from fairies, a good-luck practice still widely observed. We encapsulate four-leaf clovers into keychain ornaments to carry as good-luck charms, but have forgotten that our ancestors used them to see through fairy deceptions. Fairy Lore. A Handbook. D. L Ashliman. Greenwood Folklore Handbooks Stories survive. The only thing they need to do so is change. Recycle as much as you can from unknown sources but please… Don’t make up Aztec Batmans [does the plural grammar rule apply when I’m speaking of a character being duplicated?]. Reality is stranger…
-
She never made of heights important: Judy-Lynn del Rey
-
I must die
Let me soar,Let me fly, Let me touch the sky.Feathers in disarray,Breathless as I might.Sometimes what I can not say:I’d like to sing.Wind sprite.Gush in stream,Fall as nightAnd be the only being.Looking at your eyes.Fire the sun,Burnt the Earth!Ashes to the dark.Falling-star destroy whatever on your way.You shall be my knight.Slay and pierce,For I must die.
-
Arte, forma e identificación
Los artistas que operan bajo el principio de rechazar toda forma están ellos/ellas mismos/mismas subordinados a la forma. La frescura y el contraste de su trabajo vienen del contraste con todo lo impregnado por las fórmulas y los patrones de la cultura. Sin embargo, estos artistas corren el riesgo de alcanzar una audiencia limitada porque la mayoría de las personas no pueden relacionarse con el arte complemente poco convencional. Por definición, no tiene ningún punto en común con los patrones conocidos de la existencia. Su trabajo podrá, tal vez, ser apreciado por otros artistas, una pequeña parte de la comunidad en cualquier tiempo y lugar. Se requiere una cierta cantidad…
-
Truth is the aim
What are the aims of the writers of literature? Well, one of our authors, Jamaica Kincaid in various interviews mentions her “insistence on truth,” even if—especially if—the truth is painful. It is not unusual for writers to insist that in their fictions they present truths, they tell it as it is, they wake us up, they seek to make us take off our rose-colored glasses, and to make us see and feel reality. Joseph Conrad, for example, said: “My task . . . is by the power of the written word to make you hear, to make you feel—it is, before all, to make you see.” An Introduction to Literature.…
-
Insulta como en el siglo de oro
-
Por la ventana
Descolmillada mi nena.Con ronroneo de problemas.La que pierde al ratón,Y se asusta de sorpresa.La que me cuenta el día en puras quejas.Una tortura de pelos,Al cepillo con recelo y un concierto de penas.Pero en mis brazos se sueña.
-
Patas y asuntos militares
La contribución más directa de la domesticación de animales y el cultivo de plantas a las guerras de conquista fue el caballo euroasiático, cuyo papel militar le convirtió en el vehículo todoterreno y el tanque Sherman de la guerra de la antigüedad en ese continente. […] El caballo no fue sustituido como principal vehículo de asalto y medio de transporte rápido en la guerra hasta la introducción del camión y el tanque en la Primera Guerra Mundial. Los camellos y dromedarios desempeñaron un papel militar semejante en sus respectivos ámbitos geográficos. En todos estos ejemplos, los pueblos que disponían de caballos (o camellos) domésticos, o de medios mejorados para utilizarlos,…
-
Reference frame and motifs
In studying the distributions of motifs, one finds that the same object in different cultures may hold vastly different meanings. For example, snakes are found in the mythology and folktales of many cultures. While in Judeo-Christian tradition the snake usually symbolizes evil, in India it is a sacred creature that plays “a major role in folklore and in many Buddhist, Jaina, and Hindu legends. . . . In southern India, especially on the west coast, many houses have a snake shrine or a snake grove in a corner of the garden, where offerings, especially of milk, are made to the snakes” (Dallapiccola 2002, 139–140). In European folklore the dragon is…
-
Seudónimos



