-
Por la ventana
Descolmillada mi nena.Con ronroneo de problemas.La que pierde al ratón,Y se asusta de sorpresa.La que me cuenta el día en puras quejas.Una tortura de pelos,Al cepillo con recelo y un concierto de penas.Pero en mis brazos se sueña.
-
Mi estrella
No quiero ser algo que desempolvar.Y menos que memorizar.Un descubrimiento siquiera.Un placer oculto bajo las sábanas,Una estrella marina insomne con luz azul que se obceca..Pequeño título en un catálogo.Palabras, palabras impresas.Yo busco,Un suspiro.Una idea.Una mariposa que duela.
-
Bump scam?
Urging, urging, hurrying.A bully cracking resolution.Exhilaration behind façade,the pages fell,And the insurance gone to hell.True, I bumped you.What were you doing right behind in a street going up?Trying to gain a mere metre of vantage?Or searching for a fool to scam?Damned you and your eyes.And I curse you ahead,To be shot in your spine.At least to discharge.Since I can't get it done out of spite.
-
Un olvido entre las cañas
Fisga entre el ajuar.Un papel oficial con sello de duda.Un teatro de boda,Helada la hora,El pez que abre la boca.Al siguiente trecho,Muerta y sin besos.Un ave la busca.Nula la espera.El velo ondeaba enganchado a la caña.Y el texano un escupitajo,Tabaco.
-
Cisma y abandono
La carga de datos no alcanzaba.Entonces sobrevino la desgracia.Y la app se quedó ahí.Sin que quisieran borrarla.Tampoco usarla.
-
S
A placid lake,A half empty bottle and I take,I can come back to dwell down there.Where the sunset is reflected to mistake.To your calm, short letter back.To your sensible solutions about Italian not spoken great.A nerf shot in disarray.Reaching target without pain.My friend, kilometres away.You understand what's like.
-
Julia
Invisible on top of black.A pair of triangles fold.That's the movement I catch.She listens to my pencil's scratch.
-
Un truco de después de la foto
La musa bebe Chivas.Es de regalo acento,Bajo el peral parloteando con los cerdos. Desaparición.Y la maleta rosa que falta del closet.Cirrosa,Podría caer en cualquier parte.Las marcas de hena,Un mandala de libro para colorear. Una muñeca en ángulo extraño doblada por la mitad. Los tres osos del zoo husmeaban por la jaula, Un cuidador dio la alarma. Y el forense con una sola palabra: Suicidio. Dentro de la maleta. Con marcas de golpes en las muñecas.
-
Three bring a funeral
I walked through evanescent ashes,A fog of dust raising. Trust in a forlorn error of heart.Derelicted my soft wishes.Betrayal was the crow’s call.
-
What’s poetry?
Such is poetry, ineffable but something we know upon sight or hearing. A bundle of words [I know…stanzas]. Something idiotic. Something sublime.



